ويكيبيديا

    "قمتى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vous avez
        
    • avez fait
        
    • l'as
        
    • as fait
        
    • l'avez
        
    • m'as
        
    vous avez pris contact avec d'autres parties de la planète ? Open Subtitles أتعنى أنكِ قمتى بالإتصال بأماكن أخرى من العالم ؟
    Quand vous avez découvert ce qu'ils ont fait à votre sœur, vous vous êtes arrangée pour les prendre dans l'émission. Open Subtitles عندما اكتشفتى ما فعلوة لأختك قمتى بالترتيب لأدخالهم فى العرض
    Le garrot que vous avez fait à partir de vos rideaux a sauvé sa vie, donc bravo. Open Subtitles ينزف حتى الموت على أرضيه منزلك والرباط التى قمتى بتمزيقه من ستائر منزلك قد أنقذت حياته لذا ..
    C'était une blague. Tu l'as publiée hors contexte, sans... Open Subtitles لقد أخذوا هذة الصورة على سبيل المزاح, ولقد قمتى بنشرها ,بدون0000
    Debout. Très bien. Quand tu as fait le vidéo ? Open Subtitles انهضيّ ، حسناً , متى قمتى بصناعة الفديو؟
    Et vous l'avez mis dans le coffre de votre auto vous avez piégé Jack Witten. Open Subtitles ثم قمتى بزرعها فى صندوق سيارتك لقد اوقعتى بجاك ويتِن
    Quand mon ami est mort dans une voiture piégée, tu m'as laissée être changée de département. Open Subtitles عندما مات صديقى فى انفجار سيارة قمتى باستغلالى
    Une fois endormi, vous avez appelé votre ami, Bob Geer Open Subtitles بمجرد ان غاب عن الوعى, انت قمتى بمكالمة صديقك, بوب جير
    Parce que, comme vous l'avez dit, vous avez écrit le scénario, pas vrai ? Open Subtitles لأنه مثلما قلتى لقد قمتى بتأليف كتيب الألعاب؟
    Ma première année de médecine, vous avez fait cette leçon sur l'art de la chirurgie. Open Subtitles اول سنه لكى هنا قمتى بالقاء هذه المحاضره امام الجراحين
    Il y a cinq mois, vous avez analysé une carte mémoire qui contenait une photo de l'homme qui a tué Tyler Wilkes. Open Subtitles اه,منذ 5 أشهر مضوا قمتى بمعالجه بطاقه ذاكره كان عليها صوره للرجل الذى قم بقتل تايلر وينكلس
    vous avez fait du beau travail aujourd'hui. Merci pour votre aide. Open Subtitles لقد قمتى بعمل جيد جدا اليوم شكرا لك على مساعدتك
    Votre choix, la manière dont vous l'avez fait. Il fallait beaucoup de cran. Open Subtitles أختيارك والطريقة التى قمتى بها بهذا الأمر
    C'est toi qui l'as compliqué. Open Subtitles أنتِ مَن قمتى بتعقيدها
    Tu l'as fait devant les pandas ? Open Subtitles انت قمتى بالامر امام الباندا ؟
    Tu as fait deux voeux. Nous sommes liés maintenant. Open Subtitles لقد قمتى بطلب أمنيتين, نحن على إتفاق الأن
    Et... et ce que tu as fait était incroyablement difficile. Open Subtitles .. وما قمتى به كان شيئاً غير مٌصدق
    Vous l'avez drôlement bien élevé, Mme Lomax. Open Subtitles لقد قمتى بمجهود عظيم بتربيته، يا سيدة لوماكس
    Une relation que tu m'as encouragée à exploiter, tant que ça bénéficiait à l'agence. Open Subtitles العلاقة التى قمتى بتشجيعى لها طالما هى مفيدة للوكالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد