vous avez pris contact avec d'autres parties de la planète ? | Open Subtitles | أتعنى أنكِ قمتى بالإتصال بأماكن أخرى من العالم ؟ |
Quand vous avez découvert ce qu'ils ont fait à votre sœur, vous vous êtes arrangée pour les prendre dans l'émission. | Open Subtitles | عندما اكتشفتى ما فعلوة لأختك قمتى بالترتيب لأدخالهم فى العرض |
Le garrot que vous avez fait à partir de vos rideaux a sauvé sa vie, donc bravo. | Open Subtitles | ينزف حتى الموت على أرضيه منزلك والرباط التى قمتى بتمزيقه من ستائر منزلك قد أنقذت حياته لذا .. |
C'était une blague. Tu l'as publiée hors contexte, sans... | Open Subtitles | لقد أخذوا هذة الصورة على سبيل المزاح, ولقد قمتى بنشرها ,بدون0000 |
Debout. Très bien. Quand tu as fait le vidéo ? | Open Subtitles | انهضيّ ، حسناً , متى قمتى بصناعة الفديو؟ |
Et vous l'avez mis dans le coffre de votre auto vous avez piégé Jack Witten. | Open Subtitles | ثم قمتى بزرعها فى صندوق سيارتك لقد اوقعتى بجاك ويتِن |
Quand mon ami est mort dans une voiture piégée, tu m'as laissée être changée de département. | Open Subtitles | عندما مات صديقى فى انفجار سيارة قمتى باستغلالى |
Une fois endormi, vous avez appelé votre ami, Bob Geer | Open Subtitles | بمجرد ان غاب عن الوعى, انت قمتى بمكالمة صديقك, بوب جير |
Parce que, comme vous l'avez dit, vous avez écrit le scénario, pas vrai ? | Open Subtitles | لأنه مثلما قلتى لقد قمتى بتأليف كتيب الألعاب؟ |
Ma première année de médecine, vous avez fait cette leçon sur l'art de la chirurgie. | Open Subtitles | اول سنه لكى هنا قمتى بالقاء هذه المحاضره امام الجراحين |
Il y a cinq mois, vous avez analysé une carte mémoire qui contenait une photo de l'homme qui a tué Tyler Wilkes. | Open Subtitles | اه,منذ 5 أشهر مضوا قمتى بمعالجه بطاقه ذاكره كان عليها صوره للرجل الذى قم بقتل تايلر وينكلس |
vous avez fait du beau travail aujourd'hui. Merci pour votre aide. | Open Subtitles | لقد قمتى بعمل جيد جدا اليوم شكرا لك على مساعدتك |
Votre choix, la manière dont vous l'avez fait. Il fallait beaucoup de cran. | Open Subtitles | أختيارك والطريقة التى قمتى بها بهذا الأمر |
C'est toi qui l'as compliqué. | Open Subtitles | أنتِ مَن قمتى بتعقيدها |
Tu l'as fait devant les pandas ? | Open Subtitles | انت قمتى بالامر امام الباندا ؟ |
Tu as fait deux voeux. Nous sommes liés maintenant. | Open Subtitles | لقد قمتى بطلب أمنيتين, نحن على إتفاق الأن |
Et... et ce que tu as fait était incroyablement difficile. | Open Subtitles | .. وما قمتى به كان شيئاً غير مٌصدق |
Vous l'avez drôlement bien élevé, Mme Lomax. | Open Subtitles | لقد قمتى بمجهود عظيم بتربيته، يا سيدة لوماكس |
Une relation que tu m'as encouragée à exploiter, tant que ça bénéficiait à l'agence. | Open Subtitles | العلاقة التى قمتى بتشجيعى لها طالما هى مفيدة للوكالة |