Tu as pris un homme bon, honnête, décent, et tu l'as convaincu que pour faire quelque chose de bien dans ce monde il devait être comme toi... | Open Subtitles | قمتٍ بأخذ رجل صالح صادق, رجل محترم و جعلته يظن لكي يفعل أي خير في هذا العالم كان عليه بأن يكون مثلك |
Cela dit, tu as expérimenté un peu plus que moi. | Open Subtitles | لقد قمتٍ بعض الشئ بالتجربة أكثر مما فعلته. |
En réalité, c'est toi qui as été géniale. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد قمتٍ انتٍ بعمل رائع |
Tu m'as doublé ? | Open Subtitles | أنتٍ قمتٍ بالتعدي علي؟ |
C'est pour ça que tu m'as appelé. | Open Subtitles | نعم، لذلك قمتٍ بالإتصال بي |
Tu l'as mis sous intraveineuse ? | Open Subtitles | وهل قمتٍ بإيقاظه؟ |
Comment était le tournage ? Tu as bien travaillé ? | Open Subtitles | هل قمتٍ بعمل جيد في التصوير؟ |
Tu m'as viré, je m'occupe. Tu t'es viré tout seul. | Open Subtitles | -لقد قمتٍ بطردي، علي القيام بشيئ ما |
Tu as convoqué le bureau municipal des suceuses. Votons. | Open Subtitles | أنتِ، قمتٍ بذلك في البداية |
Mon père, que tu as baisé, | Open Subtitles | والدي الذي قمتٍ بمضاجعته |
Est-ce que tu as déjà cuisiné avant ? | Open Subtitles | قبل؟ من بالطهو قمتٍ هل |
Tu m'as trahi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد قمتٍ بخيانتى،أليس كذلك؟ |
T'as fait ça ? | Open Subtitles | هل قمتٍ بهذا ؟ |