Tu as vendu des grenades à l'équipe de foot du lycée. | Open Subtitles | بعت لفريق كرة قدم في المدرسة الثانوية قنابل يدوية |
La voiture a explosé, apparemment en raison des grenades et autres explosifs qui se trouvaient à bord et les deux terroristes ont péri dans l'explosion. | UN | وانفجرت السيارة، فيما يبدو بسبب ما كان فيها من قنابل يدوية ومتفجرات أخرى، ولقى الارهابيان حتفهما. |
Ce matériel incluait des obus de mortier ainsi que des grenades antipersonnels et antichars propulsées par roquettes. | UN | وشمل العتاد قنابل هاون وكذلك قنابل يدوية مضادة للأفراد وقذائف صاروخية مضادة للدبابات. |
Grenade à main défensive 37 | UN | قنابل يدوية دفاعية ٣٧ |
L'entreprise avait déjà exporté une usine de fabrication de grenades à main au Pakistan à la fin des années 80. | UN | إذ إن هذه الشركة كانت قد صدَّرت في الأصل معدات تصنيع قنابل يدوية إلى باكستان في نهاية الثمانينات. |
EULEX a signalé qu'un de ses véhicules blindés de combat (VBC) avait subi trois tirs d'armes à feu et que des grenades à main avaient également été lancées. | UN | وأبلغت بعثة الاتحاد الأوروبي عن إصابة ناقلة أفراد مصفحة تابعة للبعثة بثلاث طلقات كما أُلقيت قنابل يدوية. |
Les habitants palestiniens ont déclaré qu'au lieu d'arrêter les responsables, les patrouilles ont ordonné aux résidents du village de rentrer chez eux; puis, elles ont évacué l'endroit en lançant des grenades étourdissantes et des fusées éclairantes. | UN | وأفاد السكان الفلسطينيون بأن الدوريات لم تعتقل أيا من الجناة بل على العكس أمرت سكان القرية بالدخول إلى منازلهم ثم شرعت بعد ذلك في إخلاء المنطقة بتفجير قنابل يدوية صاعقة وإضاءتها بقنابل الإنارة. |
Les forces israéliennes ont riposté et été en mesure de désarmer et d'arrêter l'assaillant, sur lequel elles ont trouvé un fusil automatique, des grenades et quatre cartouches de munitions. | UN | وردت القوات الإسرائيلية وتمكنت من تجريد الإرهابي من سلاحه واعتقاله. واكتشف الجنود الإسرائيليون أنه كان يحمل رشاشا أوتوماتيكيا و 4 قنابل يدوية و 4 أمشاط رصاص. |
En outre, quatre soldats ont été blessés plus ou moins gravement au cours de cet attentat, lorsque les terroristes ont ouvert le feu et lancé des grenades sur l'avant-poste. | UN | وجرح في الهجوم أيضا أربعة جنود، كانت إصابة أحدهم متوسطة وإصابة الثلاثة الآخرين طفيفة، وذلك عندما فتح إرهابيون النار وألقوا قنابل يدوية على المخفر الأمامي. |
La CNDH n'avait rien trouvé qui donne à penser que des grenades ou d'autres explosifs avaient été utilisés. | UN | ولم تجد اللجنة ما يدل على استخدام قنابل يدوية أو أي نوع آخر من المتفجرات. |
Parfois, les soldats tirent des coups de feu et jettent des grenades à percussion. | UN | وفي بعض اﻷحيان كان الجنود يطلقون الرصاص أو يلقون قنابل يدوية مصادمة. |
Des survivants ont rapporté que de nombreux blessés avaient été abandonnés sur le terrain et que certains d’entre eux s’étaient tués par balles ou en faisant exploser des grenades pour ne pas être capturés. | UN | ويتذكر الناجون عدد الجرحى الذين بقوا في المنطقة، حيث أطلق بعضهم النار على أنفسهم أو فجروا قنابل يدوية لﻹفلات من اﻷسر. |
Le même jour, les autorités rwandaises signalaient que des grenades tirées de l'est de la République démocratique du Congo avaient atterri en territoire rwandais. | UN | وفي اليوم نفسه، أفادت السلطات الرواندية بسقوط قنابل يدوية في أراضيها كانت قد أطلقت من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
À Gaza, des militants palestiniens ont pris d'assaut plusieurs écoles, utilisant des grenades à main dans trois cas. | UN | وفي غزة، دهم مسلحون فلسطينيون عدة مدارس، واستخدمت قنابل يدوية في ثلاث من تلك المداهمات. |
Grenade à main offensive 37 | UN | قنابل يدوية هجومية ٣٧ |
Grenade à main défensive 37 | UN | قنابل يدوية دفاعية ٣٧ |
Grenade à main offensive 37 | UN | قنابل يدوية هجومية ٣٧ |
Des policiers spécialistes du désamorçage des bombes ont neutralisé sept grenades à main de types divers trouvées sur les corps des terroristes et à proximité. | UN | وقام خبراء التخلص من القنابل التابعون للشرطة بإبطال مفعول سبع قنابل يدوية مختلفة اﻷنواع وجدت بجثتي الارهابيين وفي المنطقة المجاورة. |
À deux reprises, des installations de l'Office dans la bande de Gaza ont été touchées par des tirs de missiles ou de grenades provenant de sources palestiniennes inconnues. | UN | وفي مناسبتين، قصفت منشآت للأونروا في غزة بواسطة صواريخ أو قنابل يدوية أطلقت من مصادر فلسطينية مجهولة. |
On a signalé de nombreux suicides commis à l'aide de grenades. | UN | وقد وردت عدة تقارير عن حالات انتحار باستخدام قنابل يدوية. |
{\pos(120,270)}Ce type pêche à la grenade. | Open Subtitles | رجل يذهب لصيد السمك ومعه قنابل يدوية |