ويكيبيديا

    "قناع غاز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un masque à gaz
        
    On lui a aussi mis un masque à gaz et les policiers bloquaient le passage de l'air. UN وألبسه الشرطيون أيضاً قناع غاز وحبسوا عليه الهواء.
    On lui a aussi mis un masque à gaz et les policiers bloquaient le passage de l'air. UN وألبسه الشرطيون أيضاً قناع غاز وحبسوا عنه الهواء.
    Ils lui auraient passé les menottes, l'auraient forcé à porter un masque à gaz et l'auraient frappé avec des gants de boxe. UN وأُدعي أنهم قيدوا يديه بأصفاد وأجبروه على ارتداء قناع غاز وضربوه بقفافيز ملاكمة.
    Docteur, j'ai vu un adulte battre un enfant de 12 ans à mort à cause d'un masque à gaz. Open Subtitles أيّتها الدكتوره، لقد رأيت رجلا بالغاً يضرب فتى ذو 12 سنه حتى الموت من أجل قناع غاز.
    Je fus le seul épargné car j'avais un masque à gaz pour me protéger. Open Subtitles أنا فقط نجوت لأنني كان لدي قناع غاز لحماية نفسي
    Toi, tu mets tellement de parfum qu'il faut un masque à gaz pour survivre. Open Subtitles تضعين الكثير من العطور، لدرجة أنكِ تحتاجين إلى قناع غاز.
    On a peut-être un masque à gaz, mais on comprend votre situation. Open Subtitles فقط لأن لدينا قناع غاز وليس معكم فلا يعني هذا أننا لا نشعر بالتعاطف معكم في أزمتكم
    La méthode dite slonik consisterait à faire porter un masque à gaz dans lequel l'approvisionnement en oxygène avait été coupé. UN وقيل إن الطريقة المسماة " Slonik " تتمثل في وضع قناع غاز مع قطع امدادات اﻷوكسجين.
    Il ne faut pas oublier que Mona avait un masque à gaz. Open Subtitles سبنسر.. _ دعينا لا ننسا _ أن مون كان لديها قناع غاز
    A moins que tu utilises un masque à gaz. Ca va le faire. Juste ici. Open Subtitles إلاّ إذا وضعت قناع غاز هذا سيفي بالغرض
    Aleksandr Voevodin aurait été contraint de porter un masque à gaz dont l'arrivée d'air avait été coupée (slonik). UN ويقال إن ألكسندر فوفودين قد أُجبر على ارتداء قناع غاز قطعت امداده بالهواء (slonik).
    Au moins six d'entre eux en particulier l'ont frappé au niveau des reins, menacé de violences sexuelles et obligé à s'allonger sur le sol après lui avoir attaché les mains; ils lui ont également mis un masque à gaz sur la tête en bloquant l'arrivée d'air par intermittence, le faisant étouffer, et ont glissé des aiguilles chauffées à blanc sous ses ongles. UN وعلى وجه الخصوص، قام ما لا يقل عن ستة من أفراد الشرطة بضربه على منطقتي الكليتين؛ وهددوه بالعنف الجنسي؛ وربطوا يديه وأرغموه على الاستلقاء على الأرض؛ ووضعوا قناع غاز فوق رأسه ثم أغلقوا مسار الهواء عدة مرات مسببين له الاختناق؛ وغرزوا دبابيس محماة تحت أظافره.
    Au moins six d'entre eux en particulier l'ont frappé au niveau des reins, menacé de violences sexuelles et obligé à s'allonger sur le sol après lui avoir attaché les mains; ils lui ont également mis un masque à gaz sur la tête en bloquant l'arrivée d'air par intermittence, le faisant étouffer, et ont glissé des aiguilles chauffées à blanc sous ses ongles. UN وعلى وجه الخصوص، قام ما لا يقل عن ستة من أفراد الشرطة بضربه على منطقتي الكليتين؛ وهددوه بالعنف الجنسي؛ وربطوا يديه وأرغموه على الاستلقاء على الأرض؛ ووضعوا قناع غاز فوق رأسه ثم أغلقوا مسار الهواء عدة مرات مسببين له الاختناق؛ وغرزوا دبابيس محماة تحت أظافره.
    Et j'ai vu un homme avec un masque à gaz. Open Subtitles ورأيت رجل من بعيد (بـــ(قناع غاز
    C'est un masque à gaz. Open Subtitles إنه قناع غاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد