Ils l'ont vidé pour le nettoyer. Il reste des bouteilles d'eau, quelques munitions... | Open Subtitles | خزان الماء كان فارغاً عندما قاموا بتنظيفه هناك قناني المياة وبعض الذخيرة |
Surtout n'oublie pas de mettre plein... plein de petites bouteilles de shampooing dans ma chambre. Celles-là, je les aime. | Open Subtitles | أحرصي على تجهيز غرفة نومي بواحدة .من تلك قناني الشامبو الصغيرة، إني أحبهم |
Et vous ne pouvez vraiment pas avoir de bouteilles en verre ici. Ça se brise et on doit drainer toute la piscine. | Open Subtitles | وأنت لا يمكنك جلب قناني زجاجية هنا سوف تنكسر، عليك ترشيح المسبح بأكمله |
Quand j'ai vu le papier qui se décollait du mur... j'ai pensé aux bouteilles de ketchup dans le placard de Brian Babbage. | Open Subtitles | عندما رأيت مؤخرا ورق الجدران ينقشع عن الحائط تذكرت قناني الصلصة في خزانة براين باباج |
Il y a une bouteille de champagne. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، قناني شمبانيا فارغة جانبها من السرير. |
Les bouteilles de ketchup pèsent autant que les colis. | Open Subtitles | قناني الصلصة معلقة كتعليق القنابل في آلة تسليم البريد |
Et les fenêtres sont des bouteilles qu'on a récupérées. | Open Subtitles | والنوافذ من قناني الخمور القديمة التي جمعناها. |
Ce n'était pas des coups de feu que le témoin a entendus, mais un bruit de bouteilles qui se cassent. | Open Subtitles | تلك لم تكن طلقات نارية .. التيسمعتهاالشاهدة. لقد كان تحطم قناني البيرة في المخزن |
La défense a dit que ce qu'elle a entendu, ce sont les bouteilles se briser. | Open Subtitles | محامي الدفاع أثبت أن الذي هي سمعته كان تكسر قناني البيرة |
Il va nous dire qu'elle a entendu les bouteilles. | Open Subtitles | بالطبع هو سيقول هي سمعت تكسر قناني البيرة |
Non, ils ont trouvé vingt bouteilles de Vicodin dans son sac à dos. | Open Subtitles | لا، وجدوا 20 من قناني الفايكودن في حقيبة ظهره. |
On va ouvrir deux bouteilles de vin... qui sont dans la cave. | Open Subtitles | سوف نفتح بعض قناني النبيذ و تلك في القبو |
Ils ont passé des bouteilles de 1000 dollars comme si c'était de l'eau. | Open Subtitles | يستهلكون قناني قيمتها ألف دولار وكأنها ماء. |
Les bouteilles faites avant 1957... contiennent du manganèse. | Open Subtitles | قناني النبيذ المصنوعة قبل سنة 1957 تحتوي على المنجنيز |
Toutes les bouteilles après 1947 ont des traces de radioactivité. | Open Subtitles | أن جميع قناني النبيذ بعد 1947 تحوي كميات ضئية من مواد مشعّة نشطة |
Je livre dans des bouteilles génériques, comme ça, votre barman pourra verser ce qui ressemble à du bourbon. | Open Subtitles | سأسلمه لك في قناني علامات تجارية لكي يتمكن عمالك من سكب ما يبدوا كنوع عادي من الكحول |
Hier soir, la moyenne était de 21 000 $ pour 4 bouteilles d'alcool. | Open Subtitles | متوسط إكرامية الحانة البارحة كان 21 ألف دولار لأربع قناني من الخمر. |
Dix bouteilles de whisky, huit de gin et douze de rhum. | Open Subtitles | عشر قناني ويسكي القمح وثمانية جِن، و اثنا عشر رُم |
Pourquoi drainer son sang, le mettre dans une bouteille de vin et la pendre dans la bibliothèque ? | Open Subtitles | ،لماذا إستنزفت دمّها تضعه في قناني النبيذ وتُعلّقها في المكتبة؟ |
11. Confinement des tubes d'échantillons. | UN | ١١ - احتواء قناني العينات الفردية. |
Au moins ici, on peut trouver un bon verre de picrate. | Open Subtitles | على الأقل يمكنك تناول قناني النبيذ في المرحاض |