ويكيبيديا

    "قوائم الجرد الخاصة بها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • leurs inventaires
        
    • leur inventaire
        
    • ses inventaires
        
    La capacité des Parties à améliorer et mettre à jour leurs inventaires semble dépendre de l'aide financière et technique disponible. UN ويبدو أن قدرة الأطراف على تحسين وتحديث قوائم الجرد الخاصة بها تتصل بتوفر المساعدات المالية والتقنية.
    Toutes, sauf la République de Corée, ont reçu une aide extérieure pour l'établissement de leurs inventaires de GES. UN وقد تلقت جميع الأطراف فيما عدا جمهورية كوريا دعماً خارجياً لدى إعداد قوائم الجرد الخاصة بها عن غازات الدفيئة.
    Presque toutes les Parties ont reçu une aide extérieure pour établir leurs inventaires de GES. UN وتلقى جميع الأطراف تقريباً دعماً خارجياً لإعداد قوائم الجرد الخاصة بها عن غازات الدفيئة.
    En outre, de nombreuses Parties ont fait état des améliorations qu'il convenait d'apporter à leur inventaire et ont décrit ce qu'elles avaient entrepris à cet égard. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد حدد العديد من الأطراف احتياجات معينة لتحسين قوائم الجرد الخاصة بها عن غازات الدفيئة ووصفت جهودها الرامية إلى تحسين هذه القوائم.
    À l'alinéa b) du paragraphe 12 et au paragraphe 60, le Comité a recommandé que l'UNICEF a) fasse paraître une nouvelle instruction concernant les biens durables; b) soumette à une recherche systématique tous les articles encore < < en attente > > ; et c) mette à jour ses inventaires. UN 225- في الفقرتين 12 (ب) و 60، أوصى المجلس اليونيسيف بما يلي: (أ) إصدار تعليمات جديدة بشأن الممتلكات غير المستهلكة، (ب) استقصاء جميع البنود " المعلقة " المتبقية، (ج) استكمال قوائم الجرد الخاصة بها.
    L'aptitude des Parties à améliorer et actualiser leurs inventaires paraît liée à la disponibilité d'une aide financière et technique. UN ويبدو أن قدرة الأطراف على تحسين واستكمال قوائم الجرد الخاصة بها تتصل بتوفر المساعدات المالية والتقنية.
    Quaranteneuf Parties ont reçu une aide extérieure pour établir leurs inventaires de GES. UN وقد تلقى تسعة وأربعون طرفاً دعماً خارجياً لإعداد قوائم الجرد الخاصة بها عن غازات الدفيئة.
    d) Aider les Parties visées à l'annexe I à assurer et à améliorer la qualité de leurs inventaires. UN (د) مساعـدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على ضمان وتحسين نوعية بيانات قوائم الجرد الخاصة بها.
    Les Parties devraient aussi notifier les émissions imputables aux combustibles consommés par les transports maritimes ou aériens internationaux dans deux rubriques distinctes de leurs inventaires. UN وينبغي للأطراف أيضاً أن تبلغ عن الانبعاثات الصادرة عن وقود النقل الجوي والبحري الدولي كبندين منفصلين في قوائم الجرد الخاصة بها.
    L'Argentine, la Jordanie, le Kazakhstan, le Mexique, l'Uruguay et le Zimbabwe ont déclaré avoir besoin d'une aide financière et technique pour améliorer leurs inventaires. UN فقد ذكرت الأرجنتين، والأردن، وأوروغواي، وزمبابوي، وكازاخستان، والمكسيك الحاجة إلى الحصول على مساعدة مالية وتقنية بغية تحسين قوائم الجرد الخاصة بها.
    d) Aider les Parties visées à l'annexe I à assurer et à améliorer la qualité de leurs inventaires. UN (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على ضمان وتحسين نوعية بيانات قوائم الجرد الخاصة بها.
    d) Aider les Parties visées à l'annexe I à assurer et à améliorer la qualité de leurs inventaires. UN (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على ضمان وتحسين نوعية بيانات قوائم الجرد الخاصة بها.
    d) Aider les Parties visées à l'annexe I à assurer et à améliorer la qualité de leurs inventaires. UN (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على ضمان وتحسين نوعية بيانات قوائم الجرد الخاصة بها.
    Les Parties devraient indiquer clairement les sources et les puits qui ne sont pas pris en considération dans leurs inventaires mais qui le sont dans les Lignes directrices du GIEC, et expliquer les raisons de cette exclusion afin d'éviter qu'elle ne fasse l'objet d'une interprétation arbitraire. UN وينبغي للأطراف أن تبين بوضوح المصادر والمصارف غير الموضوعة في الاعتبار في قوائم الجرد الخاصة بها ولكنها موضوعة في الاعتبار في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ، وأن تشرح السبب في هذا الاستبعاد، من أجل تجنب التفسير التعسفي لاستبعاد مصادر أو مصارف محددة من جانب طرف معين.
    12. Les Parties devraient évaluer les incertitudes inhérentes à leurs inventaires au moyen des meilleures méthodes disponibles en tenant compte éventuellement des bonnes pratiques adoptées. UN 12- ينبغي للأطراف أن تضع تقديرات لحالات عدم التيقن في قوائم الجرد الخاصة بها باستخدام أفضل المنهجيات المتاحة لها، مع مراعاة أية ممارسات جيدة.
    12. Les Parties devraient évaluer les incertitudes inhérentes à leurs inventaires au moyen des meilleures méthodes disponibles en tenant compte éventuellement des bonnes pratiques adoptées. UN 12- ينبغي للأطراف أن تضع تقديرات لحالات عدم التيقن في قوائم الجرد الخاصة بها باستخدام أفضل المنهجيات المتاحة لها، مع مراعاة أية ممارسات جيدة.
    20. La majorité des Parties en transition soumettent leurs inventaires avant la date limite annuelle (15 avril) bien que certains retards soient occasionnellement observés. UN 20- وتقدم غالبية الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قوائم الجرد الخاصة بها قبل الموعد النهائي السنوي (15 نيسان/أبريل) ومع ذلك يحدث بعض التأخير بين وحين وآخر.
    34. Dans un souci de transparence les Parties doivent établir aussi un rapport national d'inventaire donnant des informations détaillées et complètes sur leurs inventaires pour toutes les années depuis l'année de référence jusqu'à l'année de présentation de l'inventaire actuel. UN 34- تعد الأطراف، بالإضافة إلى ذلك، تقرير جرد وطني يتضمن معلومات تفصيلية وكاملة عن قوائم الجرد الخاصة بها لجميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس إلى سنة التقديم السنوي الراهن لقائمة الجرد، من أجل ضمان شفافية قائمة الجرد.
    Mais, cette année, cinq Parties n'ont d'abord soumis qu'une version provisoire de leur inventaire. UN ومع ذلك، هناك خمسة أطراف قدمت بصفة مبدئية نسخة أولية فقط من قوائم الجرد الخاصة بها في عام 2001.
    Cependant, les Parties non visées à l'annexe I qui ont dressé leur inventaire pour 1990 peuvent présenter cette information dans leur communication initiale dans le but de fournir les meilleures données disponibles. UN إلا أن اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول والتي أعدت قوائم الجرد الخاصة بها بالنسبة لعام ٠٩٩١ يمكن أن تقدم هذه البيانات في بلاغاتها اﻷولية بغية إدراج أفضل البيانات المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد