- Entre 12 h30 et 12 h 35, les forces israéliennes d'occupation postées à Markaba ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - بين الساعة 30/12 و 35/12 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في مركبا 4 قذائف مدفعية عيار 155 ملم سقطت على وادي القيسية. |
- Entre 20 h 30 et 21 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré 13 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Yatar, Zibqine, Jibal al-Botm et Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة 30/20 والساعة 45/21 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في تل يعقوب 13 قذيفة مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدات ياطر - زبقين - جبال البطم ومجدل زون. |
- Entre 7 h 20 et 7 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées à Chourayfa ont tiré sept obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - بين الساعة 20/7 والساعة 40/7 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في الشريفة 7 قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في وادي القيسية. |
- Entre 7 h 20 et 7 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré six obus de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun, Aziya, Zibqine et Yatar. | UN | - بين الساعة 20/7 والساعة 30/7 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في تل يعقوب 6 قذائف عيار 155 ملم سقطت على خراج بلدات: مجدل زون - العزية - زبقين وياطر. |
- Entre 17 h 20 et 17 h 35, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline de Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Mlikh, la colline de Razlane et Jbâa. | UN | - بين الساعة 20/17 والساعة 35/17 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في تلة الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم باتجاه خراج بلدة مليخ - تلة الرزلان وجباع. |
- À 0 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré un obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Majdal Zoun. | UN | - الساعة 25/0 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في تل يعقوب قذيفة مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدة مجدل زون. |
- Entre 13 h 40 et 13 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | - بين الساعة 40/13 والساعة 50/13 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في تل يعقوب 5 قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
- À 19 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline de Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les environs de la colline de Razlane, Tallat al-Ibali, Jabal Safi et Mazra'at Oqmata. | UN | - الساعة 30/19 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في تلة الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في محيط تلة الرزلان - تلة العبالي - جبل صافي ومزرعة عقماتا. |
- Entre 8 h 25 et 8 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Markaba ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al Qayssiya. | UN | - بين الساعة 25/8 والساعة 30/8 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة مركبا 4 قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في وادي القيسية. |
- Entre 20 h 15 et 20 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les collines de Yatar, Jibal al-Botm, Zibqine, Majdal Zoun, Aziya et Wadi al-Qayssiya. | UN | - بين الساعة 30/20 والساعة 15/20 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدات ياطر - جبال البطم - زبقين - مجدل زون - العزية ووادي القيسية. |
- À 14 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Markaba ont tiré six obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Qantari. | UN | - الساعة 40/14 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة مركبا 6 قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدة القنطري. |
- À 17 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Markaba ont tiré trois obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Tayyiba du côté ouest. | UN | - الساعة 45/17 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة مركبا 3 قذائف مدفعية عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدة الطيبة لجهة الغرب. |
- Entre 21 h 35 et 22 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré 12 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Rachaf, Haddatha et Tibnine. | UN | - بين الساعة 21/35 والساعة.00/22 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل 12 قذيفة مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدات: رشاف - حداثا وتبنين. |
- Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm. | UN | - بين الساعة30/11 والساعة 40/11 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية سقطت في خراج حداثا - عيتا الجبل - برعشيت - شقرا ومجدل سلم. |
- Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit. | UN | - بين الساعة 20/12 والساعة 00/13 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف سقطت في محيط شقيف النمل وتلة بعلول - جنوب برعشيت. |
- À 15 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline de Chaqif ont tiré des obus sur Arnoun, les environs de Mazra'at al-Hamra et les communes de Zaoutar ech-Charqiyé et Zaoutar el-Gharbiyé. | UN | - الساعة 10/15 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في تلة الشقيف عدة قذائف سقطت في إرنون ومحيط مزرعة الحمرا وخراج بلدتي زوطر الشرقية والغربية. |
- À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya. | UN | - الساعة 00/18 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية سقطت في ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |
- Entre 19 h 15 et 21 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | - بين الساعة 15/19 والساعة 00/21 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة البستان 9 قذائف مدفعية عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
- Entre 7 h 25 et 8 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré sept obus d'artillerie sur Wadi al-Qayssiya (à l'ouest de Madjal Silm). | UN | - بين الساعة 25/7 والساعة 25/8 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل 7 قذائف مدفعية سقطت في وادي القيسية (غرب بلدة مجدل سلم). |
- Entre 11 h 50 et 12 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la ville de Bayt Yahoun et les communes de Haddatha, Rachaf et Haris, blessant Moussa Borji, originaire de la ville de Qana, et Khalil Riyad fils d'Alia, originaire de la ville de Haris. | UN | - بين الساعة 50/11 والساعة 30/12 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل قذائف مدفعية سقطت على بلدة بيت ياحون وخراج بلدات حداثا - رشاف - حاريص نتج عنه إصابة للمدعو موسى برجي من بلدة قانا والمدعو خليل رياض والدته عليا من بلدة حاريص. |