Sans lui, je n'aurais jamais forcé ton père à défier Kubilai. | Open Subtitles | إذا لم يكن للالعربية و أنا أبدا أن كنت اضطر والدك لتحدي قوبلاي في المقام الأول. |
Durant cette trahison, vous êtes-vous caché derrière l'étendard de Kubilai Khan et avez-vous massacré mon peuple ? | Open Subtitles | ومن بين هذه الخيانة، هل إخفاء وراء راية قوبلاي خان وذبح شعبي تحته؟ |
Le droit de naissance de nos enfants n'est pas là-bas comme Kubilai le prétend. | Open Subtitles | وحقا مكتسبا نترك أطفالنا ليس هناك كما يزعم قوبلاي. |
Si Kubilai poursuit son règne de terreur, il y aura encore plus de mensonges et de duperies, avant que nous ne soyons noyés dans un creuset d'étrangers médisants et de malversations en tous genres. | Open Subtitles | إذا ما سمح عهد قوبلاي لل الإرهاب إلى الاستمرار، سوف يكون هناك المزيد من الأكاذيب والخداع أكثر، حتى أننا يغرق في بوتقة |
Et si j'allais à Cambulac prendre la tête de Kubilai ? | Open Subtitles | لم لا أذهب إلى "كامبولاك" وأقطع رأس "قوبلاي" أيضاً؟ |
Ta fille ne résidera plus sous le toit de Kubilai. | Open Subtitles | لن تسكن ابنتك بعد الآن في منزل "قوبلاي". |
On avait dit un survivant pour répandre la nouvelle de la traîtrise de Kubilai. | Open Subtitles | اتفقنا على الإبقاء على حياة شخص واحد, لننشر خبر خيانة "قوبلاي". |
C'est une tragédie qu'il ne puisse pas assister à la chute de Kubilai Khan. | Open Subtitles | إنها المأساة التي سوف مصائر لم تسمح له الوقت لأشهد ل سقوط قوبلاي خان. |
Kubilai voit enfin qu'il doit répondre à mon défi. | Open Subtitles | أخيراً، يري "قوبلاي" أنه يجب الرد على التحدي الذي وجهته إليه. |
Kubilai a fait étalage de sa puissance, montrant qu'il prend mon défi au sérieux. | Open Subtitles | قام "قوبلاي" بعرض قوته ليظهر لي انه ياخذ التحدي على محمل الجد. |
Le Grand Kubilai Khan ne vient pas à nous, ni même ne nous convie à venir le voir. | Open Subtitles | لا يأتي "قوبلاي خان" العظيم إلينا كما لا يدعونا حتى لزيارته. |
Kubilai était sur nos terres, encerclé par notre armée, à ta merci, et tu l'as laissé partir. | Open Subtitles | كان "قوبلاي" على أرضنا, محاطاً بجيشنا, ونصلك على عنقه, وتركته يرحل. |
À cause de tes conseils et de mon idiot de fils, les chefs de clan s'engageront à soutenir Kubilai. | Open Subtitles | بسبب نصيحتك وابني الغبي سيتعهد زعماء القبائل بدعم "قوبلاي". |
Ce qui tombe très bien, vu que Kubilai sera en route pour Xanadu. | Open Subtitles | إنه توقيت ملائم, بذهاب "قوبلاي" إلى "زانادو". |
Nos forces anéantiront Kubilai au moment de notre choix. | Open Subtitles | ستقوم قواتنا بقتل "قوبلاي" في الوقت الذي نختاره. |
Un vote pour Kubilai est un vote contre son Dieu et Sauveur. | Open Subtitles | التصوّيت ل"قوبلاي" يتعارض مع ربه ومخلصه. |
Tuée par l'armée de Kubilai et Chabi quand ils t'ont enlevée. | Open Subtitles | قتلها جيش "قوبلاي" و"تشابي" حين اختطفوك. |
Lorsque la mère de Kubilai, Sorkaktani, vola le khanat à notre clan, tous ceux qui avaient pris notre parti furent décimés avec force cruauté. | Open Subtitles | حين قامت "سوركاكتاني", والدة "قوبلاي", بسرقة الخانية من عائلتنا, تم إهلاك كل من انحاز إلينا بأكثر الأساليب وحشية. |
Si nous remportons le Kurultai, Kubilai viendra nous le reprendre. | Open Subtitles | إذا فزنا بتصويت المجلس السياسي, سيهاجمنا "قوبلاي" لاستعادة ذلك. |
Combien de temps avant que Kubilai ne réalise que c'était nous ? | Open Subtitles | كم سيحتاج "قوبلاي" من الوقت ليدرك أننا كنا وراء ذلك؟ |