ويكيبيديا

    "قوبلاي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Kubilai
        
    Sans lui, je n'aurais jamais forcé ton père à défier Kubilai. Open Subtitles إذا لم يكن للالعربية و أنا أبدا أن كنت اضطر والدك لتحدي قوبلاي في المقام الأول.
    Durant cette trahison, vous êtes-vous caché derrière l'étendard de Kubilai Khan et avez-vous massacré mon peuple ? Open Subtitles ومن بين هذه الخيانة، هل إخفاء وراء راية قوبلاي خان وذبح شعبي تحته؟
    Le droit de naissance de nos enfants n'est pas là-bas comme Kubilai le prétend. Open Subtitles وحقا مكتسبا نترك أطفالنا ليس هناك كما يزعم قوبلاي.
    Si Kubilai poursuit son règne de terreur, il y aura encore plus de mensonges et de duperies, avant que nous ne soyons noyés dans un creuset d'étrangers médisants et de malversations en tous genres. Open Subtitles إذا ما سمح عهد قوبلاي لل الإرهاب إلى الاستمرار، سوف يكون هناك المزيد من الأكاذيب والخداع أكثر، حتى أننا يغرق في بوتقة
    Et si j'allais à Cambulac prendre la tête de Kubilai ? Open Subtitles لم لا أذهب إلى "كامبولاك" وأقطع رأس "قوبلاي" أيضاً؟
    Ta fille ne résidera plus sous le toit de Kubilai. Open Subtitles لن تسكن ابنتك بعد الآن في منزل "قوبلاي".
    On avait dit un survivant pour répandre la nouvelle de la traîtrise de Kubilai. Open Subtitles اتفقنا على الإبقاء على حياة شخص واحد, لننشر خبر خيانة "قوبلاي".
    C'est une tragédie qu'il ne puisse pas assister à la chute de Kubilai Khan. Open Subtitles إنها المأساة التي سوف مصائر لم تسمح له الوقت لأشهد ل سقوط قوبلاي خان.
    Kubilai voit enfin qu'il doit répondre à mon défi. Open Subtitles أخيراً، يري "قوبلاي" أنه يجب الرد على التحدي الذي وجهته إليه.
    Kubilai a fait étalage de sa puissance, montrant qu'il prend mon défi au sérieux. Open Subtitles قام "قوبلاي" بعرض قوته ليظهر لي انه ياخذ التحدي على محمل الجد.
    Le Grand Kubilai Khan ne vient pas à nous, ni même ne nous convie à venir le voir. Open Subtitles لا يأتي "قوبلاي خان" العظيم إلينا كما لا يدعونا حتى لزيارته.
    Kubilai était sur nos terres, encerclé par notre armée, à ta merci, et tu l'as laissé partir. Open Subtitles كان "قوبلاي" على أرضنا, محاطاً بجيشنا, ونصلك على عنقه, وتركته يرحل.
    À cause de tes conseils et de mon idiot de fils, les chefs de clan s'engageront à soutenir Kubilai. Open Subtitles بسبب نصيحتك وابني الغبي سيتعهد زعماء القبائل بدعم "قوبلاي".
    Ce qui tombe très bien, vu que Kubilai sera en route pour Xanadu. Open Subtitles إنه توقيت ملائم, بذهاب "قوبلاي" إلى "زانادو".
    Nos forces anéantiront Kubilai au moment de notre choix. Open Subtitles ستقوم قواتنا بقتل "قوبلاي" في الوقت الذي نختاره.
    Un vote pour Kubilai est un vote contre son Dieu et Sauveur. Open Subtitles التصوّيت ل"قوبلاي" يتعارض مع ربه ومخلصه.
    Tuée par l'armée de Kubilai et Chabi quand ils t'ont enlevée. Open Subtitles قتلها جيش "قوبلاي" و"تشابي" حين اختطفوك.
    Lorsque la mère de Kubilai, Sorkaktani, vola le khanat à notre clan, tous ceux qui avaient pris notre parti furent décimés avec force cruauté. Open Subtitles حين قامت "سوركاكتاني", والدة "قوبلاي", بسرقة الخانية من عائلتنا, تم إهلاك كل من انحاز إلينا بأكثر الأساليب وحشية.
    Si nous remportons le Kurultai, Kubilai viendra nous le reprendre. Open Subtitles إذا فزنا بتصويت المجلس السياسي, سيهاجمنا "قوبلاي" لاستعادة ذلك.
    Combien de temps avant que Kubilai ne réalise que c'était nous ? Open Subtitles كم سيحتاج "قوبلاي" من الوقت ليدرك أننا كنا وراء ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد