ويكيبيديا

    "قيادة العمليات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • commandement opérationnel
        
    • commandement des opérations
        
    • de commandement opérationnelles
        
    • PCO
        
    • sur la route
        
    • opérationnel sur la
        
    • Opérations Spéciales
        
    La chaîne de commandement opérationnel et les processus de prise de décisions en vigueur dans la force nucléaire chinoise sont extrêmement centralisés. UN ويتسم النهج الذي تتبعه القوة النووية الصينية في اتخاذ القرار وسلطة قيادة العمليات فيها بدرجة عالية من المركزية.
    La chaîne de commandement opérationnel et les processus de prise de décisions en vigueur dans la force nucléaire chinoise sont extrêmement centralisés. UN ويتسم النهج الذي تتبعه القوة النووية الصينية في اتخاذ القرار وسلطة قيادة العمليات فيها بدرجة عالية من المركزية.
    Tu as le commandement opérationnel jusqu'à ce que je revienne. Open Subtitles أنت لا تزال تملك قيادة العمليات حتى أعود
    Selon le Ministère, ils doivent être utilisés par une nouvelle unité appelée Centre de commandement des opérations de sécurité (CeCOS). UN وهذه المركبات، وفقا لوزارة الدفاع، مخصصة لاستخدام وحدة جديدة تسمى مركز قيادة العمليات الأمنية.
    Je citerai aussi le besoin d'améliorer le commandement des opérations et l'intérêt de recourir toujours plus à la diplomatie préventive. UN وأود أيضا أن أذكر الحاجة إلى تحسين قيادة العمليات وأهمية اللجوء المتزايد إلى الدبلوماسية الوقائية.
    2.1 Mise en place sous 60 jours de la capacité opérationnelle initiale de la composante de police d'une nouvelle mission, y compris le noyau des structures de quartier général et des structures de commandement opérationnelles, et mise au point du concept d'opérations UN 2-1 إنشاء القدرة التشغيلية الأولية لعنصر الشرطة في عملية ميدانية جديدة في غضون 60 يوما، بما في ذلك المقار الرئيسية وهياكل قيادة العمليات في المكان، واستكمال مفهوم العمليات
    Maintenant que le commandement opérationnel a été délégué au quartier général de division, on s'attend à ce que les ressources de la MONUC soient utilisées plus efficacement. UN وبإسناد مهمة قيادة العمليات لمقر الفرقة، فإنه من المتوقع أن تستخدم موارد البعثة بكفاءة أكبر.
    Et comment tout ce commandement opérationnel se passe pour toi ? Open Subtitles كيف يسير أمر قيادة العمليات بالنسبة لك ؟
    La seule exception notable a été le refus du Ministère de la défense nationale et de tout militaire de rang élevé exerçant un commandement opérationnel de le rencontrer. UN أما الامتناع الجوهري الوحيد عن التعاون فكان رفضَ وزير الدفاع أو أي من كبار الضباط العسكريين المسؤولين عن قيادة العمليات مقابلتَه.
    b) Assumer le commandement opérationnel des dispositifs d'appui léger et renforcé au plus tard le 31 décembre 2007; UN (ب) تولي سلطة قيادة العمليات فيما يتعلق بمجموعتي الدعم الخفيف والثقيل بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    En dernier ressort, l'auteur se rend en fin d'après-midi au Poste de commandement opérationnel (PCO) qui se trouve sur la route d'El Fâas, où un membre du Groupe de légitime défense (GLD) lui dit que son fils a été amené la veille et qu'il est détenu en ces lieux. UN وفي آخر المطاف، توجهت صاحبة البلاغ عند عصر ذلك اليوم إلى مركز قيادة العمليات الواقع في طريق الفعاس، حيث أخبرها أحد أفراد مجموعة الدفاع الشرعي بأن ابنها قد اقتيد البارحة إلى هذا المكان وأنه محتجز فيه.
    En dernier ressort, l'auteur se rend en fin d'après-midi au Poste de commandement opérationnel (PCO) qui se trouve sur la route d'El Fâas, où un membre du Groupe de légitime défense (GLD) lui dit que son fils a été amené la veille et qu'il est détenu en ces lieux. UN وفي آخر المطاف، توجهت صاحبة البلاغ عند عصر ذلك اليوم إلى مركز قيادة العمليات الواقع في طريق الفعاس، حيث أخبرها أحد أفراد مجموعة الدفاع الشرعي بأن ابنها قد اقتيد البارحة إلى هذا المكان وأنه محتجز فيه.
    Le commandement opérationnel de la Bundeswehr, dont les effectifs de nationalités allemande et néerlandaise dotent le Centre de coordination des opérations de la FIAS, est l'échelon le plus élevé de l'état-major de la Force. UN وتقوم قيادة العمليات للقوات المسلحة الألمانية بمركزها لتنسيق عمليات القوة الدوليــة بشقيه الوطنيين الألماني والهولندي بدور المستوى الأعلى لمقر القوة الدولية.
    Djamel Chihoub aurait en premier lieu été emmené à la caserne de la sécurité militaire (DRS) de Baraki, puis au poste de commandement opérationnel (PCO) de Châteauneuf, selon un codétenu qui a été libéré par la suite. UN واقتيد جمال شيهوب إلى ثكنة مديرية الاستخبارات والأمن ببراقي أولاً ثم إلى مركز قيادة العمليات في شاتونوف وفقاً لإفادة سجين آخر أُطلق سراحه لاحقاً.
    16. Le formulaire électronique devait être adressé par voie électronique via la chaîne de commandement opérationnel. UN 16- ويرسَل النموذج الإلكتروني بالبريد الإلكتروني عبر سلسلة قيادة العمليات.
    Ils devaient être affectés à une unité mixte de police et de gendarmerie, le CECOS (Centre de commandement des opérations de sécurité). UN وكان من المقرر تخصيصها لمركز قيادة العمليات الأمنية، وهي وحدة مشتركة للشرطة والدرك.
    Bien qu'elle ne soit pas opposée aux divers aspects conceptuels de la question, la délégation malaisienne tient à affirmer que son pays, qui fournit des contingents, attache une grande importance au mandat et à la structure du commandement des opérations. UN إن وفد ماليزيا وإن لم يعترض على مختلف الجوانب المفاهيمية للمسألة فإنه يحرص على أن يؤكد أن بلده يقدم قوات ويعلق أهمية كبرى على ولاية قيادة العمليات وهياكلها.
    Chacun sait que le commandement des opérations militaires au Timor oriental a été dissous et remplacé par un commandement de district ordinaire, comme il en existe dans toutes les autres provinces indonésiennes. UN فكما جاء في العديد من المصادر، فقد تم تسريح قيادة العمليات العسكرية في تيمور الشرقية، وحلت محلها قيادة محلية عادية مماثلة للقيادات الموجودة في مقاطعات اندونيسيا اﻷخرى.
    2.1 Mise en place sous 60 jours de la capacité opérationnelle initiale de la composante de police d'une nouvelle mission, y compris le noyau des structures de quartier général et des structures de commandement opérationnelles, et mise au point du concept d'opérations UN 2-1 إنشاء القدرة التشغيلية الأولية لعناصر الشرطة في العمليات الميدانية الجديدة في غضون 60 يوماً، بما في ذلك المقر الرئيسي وهياكل قيادة العمليات القائمة، واستكمال مفهوم العمليات
    Grâce à celle-ci, l'auteur obtient une entrevue avec le chef du PCO. UN وبفضل هذه الرسالة استطاعت صاحبة البلاغ مقابلة رئيس مركز قيادة العمليات.
    En effet, plusieurs militaires lui ont dit que son fils a été détenu au Poste de commandement opérationnel sur la route d'El Fâas (voir par. 2.3, 2.4 et 2.6 ci-dessus). UN وبالفعل، فقد أخبرها عدة عساكر بأن ابنها قد احتجز في مركز قيادة العمليات الواقع على طريق الفعاس (انظر الفقرات 2-3 و 2-4 و 2-6 أعلاه).
    Ou vous aurez affaire aux commandos des Opérations Spéciales, qui seront nettement moins aimables que nous. Open Subtitles مدعومين بفرقة من رجال قيادة العمليات الخاصة المشتركة، بدون أي حس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد