Et toi, Carson? Eh bien, ils m'ont proposé un poste de chirurgien au SGC. | Open Subtitles | حسنا ، لقد عرضت علي وظيفة جراح فى قيادة بوابة النجوم |
Comme les hommes qui travaillent maintenant ici, au SGC, la jeunesse de demain devra un jour défendre la liberté de l'être humain. | Open Subtitles | مثل الناس الذين الآن يخدمون في قيادة بوابة النجوم الشباب اليوم او غداً ولأجل الدفاع عن الحرية والبشرية |
J'aimerais bien sûr profiter de l'occasion de servir dans l'équipe d'élite du SGC. Oui. | Open Subtitles | أريد إستغلال هذه الفرصه لأخدم قيادة بوابة النجوم في فريق النخبه |
Vous pouvez signifier au Comité que le SGC n'a plus besoin de son soutien. | Open Subtitles | أعلِم اللجنة بأن قيادة بوابة النجوم لم تعد بحاجة إلى دعمها |
Ceci est un message pour le Général Jack O'Neill, du SGC | Open Subtitles | هذه الرسالة للجنرال جاك أونيل فى قيادة بوابة النجوم |
Élizabeth, si le SGC était capable d'envoyer de l'aide... | Open Subtitles | إليزابيث ، هل تدركين أن قيادة بوابة النجوم لو أمكنها إرسال النجدة |
- le général Hammond du SGC, et vous? | Open Subtitles | هنا الجنرال هاموند من قيادة بوابة النجوم مع من أتحدث ؟ |
Le SGC peut penser que ce n'est rien de laisser un extraterrestre se balader dans les rues sans surveillance, on pense autrement. | Open Subtitles | قيادة بوابة النجوم , قد تعتقد أنه من المقبول أن تدع فضائي يتمشى في الشوارع دون إشراف |
Ecoutez, nous avons travaillé 2 ans sur ce fauteuil pour en faire un outil valable d'entraînement en réalité virtuelle pour le personnel du SGC. | Open Subtitles | لجعلها قابلة كـ محاكاة واقعية لتكون أداة تدريب للعاملين في قيادة بوابة النجوم |
Eh bien, tu vois, c'est ce genre d'attitude qui... En définitive, le SGC ne laissera pas sortir quoi que ce soit avant qu'il soit déclassifié. C'est quoi la différence alors? | Open Subtitles | وخلاصة القول ، فإن قيادة بوابة النجوم لن تسمح لأي من هذا حتى ترفع السرية عنه |
Les militaires, et surtout le personnel du SGC, doivent être remplacés. | Open Subtitles | عسكرياً , على وجه التحديد الموظفين المتورطين مباشرة في قيادة بوابة النجوم بحاجة إلى استبدالهم فورا |
Un élément de valeur du SGC a été tué: | Open Subtitles | وكنتيجة , عضو قيم جداً من قيادة بوابة النجوم تم قتله |
La plupart ont été gérées par le SGC. | Open Subtitles | بالنسبة للجزء الاكبر , تم التعامل معه داخل حدود قيادة بوابة النجوم |
Après des années de service dans l'Armée de l'Air russe, je pense que je pourrais apporter quelque chose au SGC. | Open Subtitles | بعد سنوات عديده من الخدمه مع القوات الجويه الروسيه أشعر بالثقة أني سأكون إيجابياً في المساهمة في قيادة بوابة النجوم |
Même si on a le contrôle total de la Porte, le Président pense qu'à la fin, notre gestion des opérations du SGC montrera notre bonne volonté envers le monde. | Open Subtitles | لا يزال لدينا السيطرة الكاملة على الستار جيت الرئيس يرى هكذا , حول المضي قدما في عمليات قيادة بوابة النجوم |
Après toutes ces années d'opération, le SGC a rencontré plein de menaces qui auraient très bien pu amener à la destruction de ce monde. | Open Subtitles | على مدى سنوات عملها واجهت قيادة بوابة النجوم عددًا من التهديدات التي كانت تستطيع التسبب بدمار هذا العالم |
J'étais heureux de quitter le SGC parce que j'en avais jusque-là de voir les militaires s'occuper de tout. | Open Subtitles | لقد تركت قيادة بوابة النجوم لأننى سئمت بشدة من العسكريين |
- Oui et non. D'après les archives du musée, il ne reste qu'une télécommande au SGC. | Open Subtitles | نعم و لا وفقا لسجلات المتحف ، فوحدة الأكواد الشخصية الأصلية الوحيدة المتبقية معروضة فى قيادة بوابة النجوم |
- Elle a étudié la porte pendant 2 ans avant d'effectuer cinq ans de service pour le SGC. | Open Subtitles | قبل سنواتها الخمسة التي قضتها في الخدمة في قيادة بوابة النجوم |
Je ne sais pas ce qu'il mijote, mais je peux t'assurer que ça ne présage rien de bon pour Teal'c ou le SGC. | Open Subtitles | لكني أضمن انه لن يكون جيدا لنيلك أو قيادة بوابة النجوم |