En outre, deux autres écoles étaient en cours de construction pour remplacer des locaux loués inadéquats. | UN | يضاف الى ذلك وجود مدرستين قيد البناء للحلول محل أبنية مستأجرة غير مُرضية. |
A ce jour, 73 centres avaient été construits, 50 étaient en cours de construction et 28 en cours de planification. | UN | وفي هذا الصدد، اكتمل بناء ٧٣ عيادة، ولا تزال هناك ٥٠ عيادة قيد البناء و ٢٨ عيادة في طور التخطيط. |
Au milieu de 1997, 26 salles de classe et deux salles spécialisées étaient en construction. | UN | ومع أواسط عام ١٩٩٧، كان قيد البناء ٢٦ فصلا دراسيا وغرفتان متخصصتان. |
Au moment de la rédaction du présent rapport, 26 écoles étaient en construction. | UN | وعند إعداد هذا التقرير، كانت هناك 26 مدرسة قيد البناء. |
Cinq autres centres sont en construction dans les zones urbaines qui ont été retenues. | UN | وتوجد خمسة مراكز إضافية قيد البناء في مناطق حضرية مختارة. |
La route secondaire, qui est encore en travaux, serpente autour et passe au-dessous de la route 60 à quatre voies, qui est essentiellement utilisée aujourd'hui par les colons israéliens. | UN | وهذا الطريق الجانبي الذي لا يزال قيد البناء يمرّ حول وتحت الطريق رقم 60 الذي يستخدمه الآن المستوطنون الإسرائيليون في الغالب. |
Une école destinée à remplacer deux écoles louées jugées insatisfaisantes était en construction à la fin de l'exercice biennal. | UN | هناك مدرسة واحدة قيد البناء في نهاية فترة السنتين لتحل محل مدرستين مؤجرتين في حالة غير مرضية. |
C'est un nouveau monde encore en construction. | Open Subtitles | إنه عالم جديد مازال قيد البناء. |
Même si le plan n'était pas approuvé, un ensemble urbain homogène continu serait tout de même créé dans la zone du fait de l'expansion de la colonie ultra-orthodoxe de Kiryat Hasefer, qui est actuellement en construction. | UN | ورغم أن الخطة لم يوافق عليها، سينشأ مع ذلك استمرار البناء الحضري المتجانس في المنطقة نتيجة توسع مستوطنة كريات هاسيفير لليهود اﻷرثوذكس المتشددين، والتي توجد حاليا قيد البناء. |
Une autre école était en cours de construction pour remplacer des locaux délabrés au camp d'El Buss. | UN | وهناك مدرسة أخرى قيد البناء لتحل محل مدرسة متصدعة في مخيم البص. |
La menace des changements climatiques a provoqué un élan renouvelé en faveur de la production d'énergie à partir de nouvelles centrales nucléaires en cours de construction. | UN | وقد أنعشت جهود التصدي لتحدي تغير المناخ مجددا توليد الطاقة بواسطة المحطات الجديدة للطاقة النووية قيد البناء حاليا. |
Quatre-vingt un ponts de grande taille ou de taille moyenne ont été construits et 46 sont en cours de construction. | UN | وبلغ مجموع الجسور الكبيرة والمتوسطة التي بنيت 81 جسرا ولا يزال 46 جسرا قيد البناء. |
L'aéroport était alors toujours en cours de construction et n'accueillait pas de vols civils. | UN | وكان المطار قيد البناء في ذلك الوقت ولم يكن صالحا للتشغيل على أساس مدني. |
On compte actuellement 1 600 barrages en cours de construction dans 42 pays du monde. | UN | وهناك الآن 600 1 سد قيد البناء في 42 بلدا في جميع أنحاء العالم. |
Cinq écoles, 12 salles de classe, deux salles spécialisées et quatre blocs sanitaires étaient en construction au milieu de l’année 1998. | UN | وكانت خمس مدارس أخرى، و ١٢ قاعة دراسية، وغرفتان متخصصتان وأربعة مجموعات مراحيض قيد البناء في منتصف عام ١٩٩٨. |
Neuf autres écoles, quatre salles de classe et une salle spécialisée étaient en construction à la fin du premier semestre de 1995. | UN | وكانت تسع مدارس إضافية، وأربعة صفوف، وغرفة متخصﱢصة واحدة قيد البناء في منتصف عام ١٩٩٥. |
Au milieu de 1997, six écoles, 18 salles de classe et un bloc sanitaire étaient en construction. | UN | وفي منتصف عام ١٩٩٧، كان قيد البناء ست مدارس أخرى و ١٨ فصلا دراسيا ووحدة للمراحيض. |
Les écoles de l'Office en mauvais état ont été remplacées (9 sont en construction). | UN | الاستعاضة عن المدارس الخربة التابعة للوكالة (تسع مدارس قيد البناء). |
Selon les informations qu'a reçues le Comité, 62 % des 700 kilomètres correspondant à la longueur totale du mur ont été construits et 8 % sont en construction. | UN | 23 - ووفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة، تم بناء 62 في المائة من الجدار الذي يبلغ طوله 700 كم، و هناك 8 في المائة منه قيد البناء حاليا. |
À ce jour, 600 logements ont été construits ou rénovés et 150 logements sont en construction grâce aux crédits alloués au titre de l'instrument d'aide de préadhésion (IAP) (111). | UN | وشُيد إلى الآن ما مجموعه 600 وحدة سكنية وأعيد تأثيثها، وهناك حالياً 150 وحدة سكنية أخرى قيد البناء بتمويل من مخصصات أداة تقديم المساعدة في مرحلة ما قبل الانضمام(10). (111) |
À la fin de la période considérée, un deuxième atelier était en construction, au Centre de Kalandia, à l'intention des stagiaires de deuxième année en réparation de moteurs diesel et en mécanique agricole. | UN | ومع نهاية الفترة المستعرضة، كان قيد البناء مشغل ثان، لمتدربي السنة الثانية في دورة ميكانيك الديزل واﻵلات الزراعية في مركز قلنديا. |
En 1984, le Pérou a importé les éléments combustibles du type utilisé dans les réacteurs d'essais de matériaux (MTR), contenant de l'uranium 235 enrichi à moins de 20 %, destinés au futur réacteur d'une puissance de 10 mégawatts (RP10), encore en construction à l'époque. | UN | 8 - وفي عام 1984، تم استيراد عناصر الوقود من الصنف المستخدم في مفاعلات اختبار المواد وهي موجودة في اليورانيوم U-235 بدرجة إغناء تقل عن 20 في المائة، أي منخفض الإغناء، وذلك من أجل المفاعل المزمع إنشاؤه البالغة قدرته 10 ميغاوات والذي كان آنذاك قيد البناء. |
Le couloir économique sud, à savoir la route 18A qui relie la province d'Attapeu à la frontière lao-vietnamienne et dont la longueur totale sera de 118,2 kilomètres, est actuellement en construction grâce à un financement du Viet Nam. | UN | وتوجد الطريق 18A للممر الاقتصادي الجنوبي التي تنطلق من إقليم آتابو إلى حدود لاو مع فييت نام، بطول 118.2 كم قيد البناء بتمويل من فييت نام. |
533. Le 11 août, il a été signalé que d'après une étude faite par le mouvement " La paix maintenant " , 4 556 unités de logement étaient en train d'être construites sur la Rive occidentale, en plus des 3 204 unités dont la construction était achevée mais qui restaient inoccupées. | UN | ٥٣٣ - في ١١ آب/ أغسطس، أبلغ حسب دراسة استقصائية لحركة " السلام اﻵن " ، عن وجود ٥٥٦ ٤ وحدة سكنية قيد البناء في مستوطنات في الضفة الغربية، باﻹضافة إلى ٢٠٤ ٣ وحدات سكنية أخرى انتُهي من بنائها، ولكنها لم تعمﱠر بعد. |