| Sa grand-mère l'a sortie en contrebande de l'Allemagne Nazie dans son vagin, donc ça a une valeur sentimentale. | Open Subtitles | جدته هرّبته من النازيّن الألمانيّين في مهبلها لذلك له قيمة عاطفية |
| que vous transféreriez cette vidéo sur tout vos appareils, à cause de sa valeur sentimentale. | Open Subtitles | بأنكِ سوف تنقلين ذلك الفيديو لجميع الأجهزة الخاصة بك لما له من قيمة عاطفية. |
| Ça ne me gène pas d'échanger, si celle-là a une valeur sentimentale. | Open Subtitles | لا امانع التبديل اذا كان لدى هذه الغرفة قيمة عاطفية |
| Le 18. Il a une valeur sentimentale pour moi. | Open Subtitles | رقم 18 ، انه يمثل قيمة عاطفية بالنسبة لي |
| Il m'avait demandée en mariage par ici. C'est sentimental. | Open Subtitles | لقد طلب يدي هنا في هذه المنطقة لذا أظن أن هذه محطة توقف ، ذات قيمة عاطفية |
| Cet argent vous permettra d'acheter de nombreux tapis qui n'ont pas de valeur sentimentale pour moi. | Open Subtitles | بهذه الكميـّة من المال يمكنك أن تشتري أي عدد من السجّادات التي ليس لها قيمة عاطفية بالنسبة لي |
| Elle a une valeur sentimentale. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يحمل لها قيمة عاطفية أتعلم ذلك؟ |
| Dont une boule qui, selon vous, avait une grande valeur sentimentale. | Open Subtitles | خصوصاً، كرة الثلج التي لها قيمة عاطفية عظيمة |
| C'est pas grand-chose, juste une valeur sentimentale. | Open Subtitles | فقط قيمته العاطفية عزيزة عندي أوه، ما الذي من المحتمل لَهُ قيمة عاطفية |
| Cette voiture a pour moi une énorme valeur sentimentale. | Open Subtitles | تلك السيارة لها قيمة عاطفية كبيرة بالنسبة لى |
| Ils ont une grande valeur sentimentale. Ils sont pratiquement neufs. Je ne les ai jamais ouvert, pour ne pas les abîmer. | Open Subtitles | إن لها قيمة عاطفية كبيرة إنها جديدة تقريباً |
| Ils étaient conscients des efforts faits par l'Iraq, mais ont fait observer que les biens qui avaient été jusqu'à présent trouvés et restitués n'avaient guère de valeur sentimentale ou historique. | UN | وفي حين أعربوا عن تقديرهم للجهود التي يبذلها العراق في العثور على الممتلكات الكويتية المفقودة، فقد لاحظوا أن الممتلكات التي تم العثور عليها وإعادتها حتى الآن لا تحمل قيمة عاطفية أو تاريخية تذكر. |
| Je vous l'ai dit, elle a une valeur sentimentale. | Open Subtitles | أجل، ولكن كما قلت، لها قيمة عاطفية. |
| qui n'ont qu'une valeur sentimentale. | Open Subtitles | أدوات منزلية ذات قيمة عاطفية بحتة |
| Des objets à valeur sentimentale de leurs maris ont été détruit sans raison apparente. | Open Subtitles | المسروقات هي ذات قيمة عاطفية ... بالنّسبةِ لِأزواجهّنّ وقد تم تدميرُها بدون أيّ سبب واضِح |
| Elle a une valeur sentimentale. | Open Subtitles | إذ لها قيمة عاطفية |
| Je me doutais que ça avait probablement une valeur sentimentale. | Open Subtitles | فكرت بأنها تمثل لك قيمة عاطفية |
| Il est très important pour moi. Il a une valeur sentimentale. [CLIC] | Open Subtitles | إنها مهمة جدا لي ، لديها قيمة عاطفية |
| Bien, Megan, je vais vendre la majeure partie du mobilier et de la décoration, tu es libre de prendre tout ce qui a une valeur sentimentale. | Open Subtitles | حسنا يا ميجان... سأبيع معظم الأثاث والديكور... فلتأخذى كل شىء له قيمة عاطفية لديكِ |
| Ces chaussures ont une valeur sentimentale ? | Open Subtitles | ... هل الحذاء لديه أي قيمة عاطفية عندك ؟ |
| Cadeau de mon ex-femme. Je suis un sentimental. | Open Subtitles | إنها هدية من زوجتي السابقة إنها قيمة عاطفية |