ويكيبيديا

    "قيمتها السوقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • valeur de réalisation
        
    • valeur du marché
        
    • leur valeur marchande
        
    • la valeur marchande
        
    • sa valeur marchande
        
    • une valeur marchande
        
    • valeur de marché
        
    Les placements à court terme s'élevaient à 3,1 millions de dollars et les placements à long terme à 280,0 millions de dollars, leur valeur de réalisation étant respectivement de 3,2 millions et 289,8 millions de dollars. UN وبلغت الاستثمارات قصيرة الأجل 3.1 مليون دولار، بينما بلغت الاستثمارات طويلة الأجل 280 مليون دولار، وبلغت قيمتها السوقية 3.2 مليون دولار و 289.8 مليون دولار على التوالي.
    Comprend 977 379 dollars de dépôts à vue ou à terme, 2 518 015 dollars de placements à long terme (valeur de réalisation : 2 498 066 dollars) et 19 117 dollars d'intérêts courus à recevoir. UN 015 518 2 دولارا (قيمتها السوقية 066 498 2 دولارا)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 117 19 دولارا.
    En plus de liquidités et de dépôts à terme d'un montant de 12,5 millions de dollars, le Fonds de dotation comprenait des placements à court terme d'un montant de 12,1 millions de dollars et des placements à long terme de 262,0 millions de dollars, dont la valeur de réalisation était de 12,2 millions et 278,9 millions de dollars respectivement. UN وإضافة إلى الودائع النقدية والودائع لأجل التي تبلغ قيمتها 12.5 مليون دولار، كان لدى صندوق الهبات استثمارات قصيرة الأجل قدرها 12.1 مليون دولار واستثمارات طويلة الأجل قيمتها 262 مليون دولار، وتبلغ قيمتها السوقية 12.2 مليون دولار و 278.9 مليون دولار، على التوالي.
    Cette évolution montre que le potentiel économique des sociétés apparaissait moins nettement lorsque l'on appliquait les normes comptables nationales, et que les normes IFRS rapprochent la valeur nette des actifs de la valeur du marché. UN وبينت التغيرات أن الإمكانات الاقتصادية للشركات كانت أقل بروزاً في سياق المعايير المحاسبية الوطنية، وسحبت معايير الإبلاغ المالي الدولية القيمة الصافية لأصول الشركات إلى مستوى قريب من قيمتها السوقية.
    Par exemple, cette méthode est utilisée pour les immeubles qui sont réévalués à leur valeur marchande. UN وتستخدم هذه الطريقة على سبيل المثال للمباني التي يعاد تقييمها على أساس قيمتها السوقية.
    i Représente les placements en obligations et en actions, dont la valeur de réalisation était de 278 890 018 dollars. UN (ط) يمثل استثمارات في السندات والأسهم بلغت قيمتها السوقية 018 890 278 دولارا.
    Au 31 décembre 2011, la Caisse avait investi 100 millions de dollars dans des fonds de placements en marchandises dont la valeur de réalisation était de 100,3 millions de dollars. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، استثمر صندوق المعاشات 100 مليون دولار في صناديق استثمار في السلع الأساسية تبلغ قيمتها السوقية 100.3 مليون دولار.
    d Représente les placements en obligations, dont la valeur de réalisation était de 6 563 932 dollars. UN (د) يمثل استثمارات في السندات تصل قيمتها السوقية إلى 932 563 6 دولارا.
    e Représente les placements en obligations et en actions, dont la valeur de réalisation était de 287 589 007 dollars. UN (هـ) يمثل استثمارات في السندات والأسهم تصل قيمتها السوقية إلى 007 589 287 دولارات.
    c Représente les placements en obligations, dont la valeur de réalisation était de 8 773 215 dollars. UN (ج) يمثل الاستثمارات في سندات التي وصلت قيمتها السوقية إلى 215 773 8 دولارا.
    d Représente les placements en obligations et en actions, dont la valeur de réalisation était de 259 692 445 dollars. UN (د) يمثل الاستثمارات في سندات والأسهم التي وصلت قيمتها السوقية إلى 445 692 259 دولارا.
    g Représente les placements en obligations et en actions, dont la valeur de réalisation était de 334 966 585 dollars. UN (ز) يمثل استثمارات في السندات والأسهم بلغت قيمتها السوقية 585 966 334 دولارا.
    Ce montant comprend l'encaisse et les dépôts à terme de 24 430 552 dollars, les placements à court terme de 12 436 566 dollars (valeur de réalisation de 12 439 628 dollars), les placements à long terme de 7 888 133 dollars (valeur de réalisation de 7 882 432 dollars) et les intérêts courus à recevoir de 183 103 dollars. UN ويتألف المبلغ الإجمالي من ودائع نقدية وودائع لأجل بمبلغ 552 430 24 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ 566 436 12 دولارا (قيمتها السوقية 638 439 12 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 133 888 7 دولارا (قيمتها السوقية 432 882 7 دولارا)، وفوائد متراكمة قيد التحصيل بمبلغ 103 183 دولارات.
    d Part des bureaux hors Siège dans la trésorerie commune; ce montant comprend 44 199 648 dollars sous forme de liquidités et de dépôts à terme, 23 487 049 dollars sous forme de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 212 360 dollars sous forme d'intérêts courus à recevoir. UN (د) يمثل نصيب صندوق النقدية المشتركة لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر ويشمل نقدية وودائع لأجل قيمتها 648 199 44 دولارا واستثمارات قصيرة الأجل قيمتها 049 487 23 دولارا (قيمتها السوقية 049 487 23 دولارا) وفوائد مجمعة مستحقة قدرها 360 212 دولارا.
    e Part de la trésorerie commune. Comprend 436 197 dollars de dépôts à vue ou à terme, 1 123 770 dollars de placements à long terme (valeur de réalisation : 1 114 868 dollars) et 8 532 dollars d'intérêts courus à recevoir. UN (هـ) يمثل حصة مجمع النقدية ويشمل ودائع نقدية وودائع لأجل بمبلغ 197 436 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 770 123 1 دولارا (قيمتها السوقية 868 114 1 دولارا)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 532 8 دولارا.
    e Part de la trésorerie commune. Comprend : 83 107 501 dollars de dépôts à vue ou à terme, 214 109 210 dollars de placements à long terme (valeur de réalisation : 212 412 958 dollars) et 1 625 577 dollars d'intérêts courus à recevoir. UN (هـ) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ قيمتها 501 107 83 دولاراً، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ قيمتها 210 109 214 دولاراً (قيمتها السوقية
    e Part de la trésorerie commune. Comprend 10 338 003 dollars de dépôts à vue ou à terme, 678 530 dollars de placements à court terme (valeur du marché : 678 530 dollars), 13 257 650 dollars de placements à long terme (valeur du marché : 13 021 806 dollars) et 78 981 dollars d'intérêts courus à recevoir. UN (هـ) يمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل النقدية والودائع لأجل بمبلغ 003 338 10 دولارات، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ 530 678 دولارا (قيمتها السوقية 530 678 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 650 257 13 دولارا (قيمتها السوقية 608 021 13 دولارات) وفوائد مستحقة قيد التحصيل بمبلغ 981 78 دولارا.
    e Part de la trésorerie commune. Comprend 1 995 976 dollars de dépôts à vue et à terme, 131 005 dollars de placements à court terme (valeur du marché : 131 005 dollars), 2 5559 677 dollars de placements à long terme (valeur du marché : 2 514 142 dollars) et 15 249 dollars d'intérêts courus à recevoir. UN (هـ) يمثل حصة النقدية المشتركة ويشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 976 995 1 دولار، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 005 131 دولارات (قيمتها السوقية 005 131 دولارات)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 677 559 2 دولارا (قيمتها السوقية 142 514 2 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 249 15 دولارا.
    d Part de la trésorerie commune. Comprend 831 520 dollars de dépôts à vue ou à terme, 54 576 dollars de placements à court terme (valeur du marché : 54 576 dollars), 1 066 358 dollars de placements à long terme (valeur du marché : 1 047 388 dollars) et 6 353 dollars d'intérêts courus à recevoir. UN (د) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 520 831 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجــل قدرها 576 54 دولار (قيمتها السوقية 576 54 دولار)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 358 066 1 دولار (قيمتها السوقية 388 047 1 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 353 6 دولار.
    En tout, ils avaient commandé 1 606 imprimantes pour un prix total de 105 996 dollars singapouriens, alors que leur valeur marchande était de 6 189 524 dollars singapouriens. UN وقد طلبوا شراء ما مجموعه 606 1 طابعات بثمن اجمالي قدره 996 105 دولارا سنغافوريا وتبلغ قيمتها السوقية 524 189 6 دولارا.
    96. La contre-estimation du montant des réclamations pour perte de biens corporels repose sur le coût historique, le coût de remplacement ou la valeur marchande. UN 96- وتقدَّر قيمة مطالبات تعويض الممتلكات المادية استناداً إلى كلفتها الأصلية أو كلفة الاستعاضة عنها أو قيمتها السوقية.
    26. Le Comité note que l'information est généralement évaluée par référence à sa valeur marchande, c'estàdire à un prix de vente ou à des recettes futures vérifiables. UN 26- ويلاحظ الفريق أن المعلومات عادة ما تقيم بالرجوع إلى قيمتها السوقية - أي سعر بيع أو دخل مقبل ممكن التأكد منه.
    À la suite d'une prise de contrôle récente dans le secteur des télécommunications, la nouvelle société qui s'est créée a acquis une valeur marchande qui dépasse le produit intérieur brut de près de la moitié des Membres de l'ONU. Et encore n'occupe-t-elle que le quatrième rang mondial. UN وأسفرت عملية ضم شركات عبر وطنية مؤخرا في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية عن إنشاء شركة تتجاوز قيمتها السوقية الناتج المحلي الإجمالي لقرابة نصف جميع أعضاء الأمم المتحدة، بالرغم من أنها ليست سوى رابع شركة في العالم من حيث القيمة.
    Le Comité a toutefois constaté que la juste valeur de certains fonds dont la valeur de marché n'était pas établie n'avait pas été dûment communiquée. UN 27 - بيد أن المجلس لاحظ عدم الإفصاح بالقدر المطلوب عن بعض الأموال التي لم تؤكد قيمتها السوقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد