ويكيبيديا

    "قيود أو استثناءات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • limitation ni exception aucune
        
    • réserves ni exceptions
        
    • restrictions ou exceptions
        
    Les dispositions du présent Protocole s'appliquent, sans limitation ni exception aucune, à toutes les unités constitutives des États fédéraux. UN تسري أحكام هذا البروتوكول على الدول الاتحادية بجميع أجزائها دون أية قيود أو استثناءات.
    Les dispositions du présent Protocole s'appliquent, sans limitation ni exception aucune, à toutes les unités constitutives des États fédéraux. UN تسري أحكام هذا البروتوكول على الدول الاتحادية بجميع أجزائها دون أية قيود أو استثناءات.
    Les dispositions de la Convention relative aux droits des personnes handicapées transposées dans la législation en vigueur s'appliquent sur tout le territoire du Turkménistan, sans limitation ni exception aucune. UN وتسري أحكام الاتفاقية، التي أدمجت في التشريعات المعمول بها، على إقليم تركمانستان بأكمله دون أية قيود أو استثناءات.
    Toutes conditions, restrictions ou exceptions à ladite responsabilité doivent être compatibles avec le projet de principe 3. UN وتكون أي شروط أو قيود أو استثناءات ترد على هذه المسؤولية متفقة مع مشروع المبدأ 3.
    2. Les dispositions du présent Protocole s'appliquent, sans limitation ni exception aucune, à toutes les unités constitutives des États fédératifs. UN 2- يمتد سريان أحكام هذا البروتوكول ليشمل جميع أجزاء الدول الاتحادية دون أية قيود أو استثناءات. الإبلاغ
    Les dispositions du présent Protocole s'appliquent, sans limitation ni exception aucune, à toutes les unités constitutives des Etats fédératifs. UN " تنطبق أحكام هذا البروتوكول على جميع أجزاء الدول الاتحادية دون أية قيود أو استثناءات. " المادة ٣١
    2. Les dispositions du présent Protocole s'appliquent, sans limitation ni exception aucune, à toutes les unités constitutives des Etats fédératifs. UN " ٢- تسري أحكام هذا البروتوكول على جميع أجزاء الدول الاتحادية دون أي قيود أو استثناءات.
    5. Les dispositions de la présente Convention s'appliquent, sans limitation ni exception aucune, à toutes les unités constitutives des États fédératifs. UN 5 - يمتد سريان أحكام هذه الاتفاقية إلى جميع أجزاء الدول الاتحادية دون أي قيود أو استثناءات.
    5. Les dispositions de la présente Convention s'appliquent, sans limitation ni exception aucune, à toutes les unités constitutives des États fédératifs. UN 5 - يمتد سريان أحكام هذه الاتفاقية إلى جميع أجزاء الدول الاتحادية دون أي قيود أو استثناءات.
    Ces deux textes comportent un article qui stipule que «les dispositions du présent Protocole/Pacte s’appliquent, sans limitation ni exception aucune, à toutes les unités constitutives des États fédératifs». UN ويشتمل الصكان على مادة متطابقة تؤكد أن أحكام هذا العهد/البروتوكول تشمل جميع أجزاء الولايات الاتحادية دون أي قيود أو استثناءات.
    5) Les dispositions de la présente Convention s'appliquent, sans limitation ni exception aucune, à toutes les unités constitutives des États fédératifs. UN (5) يمتد سريان أحكام هذه الاتفاقية إلى جميع أجزاء الدول الاتحادية دون أي قيود أو استثناءات.
    22. M. AMOR exprime avec préoccupation qu'une telle approche risque d'affaiblir l'impact de l'article 50, qui précise que le Pacte s'applique < < sans limitation ni exception aucune, à toutes les unités constitutives des États fédératifs. > > UN 22- السيد عمر أعرب عن قلقه من احتمال أن يؤدي هذا النهج إلى إضعاف أثر المادة 50، التي تشير إلى أن العهد ينطبق على جميع " أجزاء الدول الفيدرالية دون أي قيود أو استثناءات " .
    Toutes conditions, restrictions ou exceptions à ladite responsabilité devraient être compatibles avec le projet de principe 3. UN وينبغي أن تكون أي شروط أو قيود أو استثناءات ترد على هذه المسؤولية متفقة مع مشروع المبدأ 3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد