ويكيبيديا

    "قَسَم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • serment
        
    Je demande à M. Kofi Annan de bien vouloir répéter après moi la formule du serment. UN أرجو من السيد كوفي عنان أن يردد بعدي قَسَم المنصب.
    Il a établi un guide de dialogue d'application sur ce que signifie le fait d'être fonctionnaire international, en mettant l'accent sur le serment professionnel. UN ووضع المكتب دليل مناقشة تلقائي التنفيذ تناول مغزى العمل كموظف مدني دولي، مركّزا على قَسَم الأمم المتحدة.
    Nous avons dîné ensemble. Elle le confirmera sous serment. Open Subtitles .لقد حضينا بعشاء سوياً , ستأكد ذلك تحت قَسَم
    Pas de serment à Baird. Il s'agit de notre honneur. Open Subtitles ليس هناك قَسَم فى بيرد نحن كلنا رجال شرف
    Tu as dit qu'ils étaient liés par un serment de sang, de leur sang. Open Subtitles حَسناً، قُلتَ بأنّهم كَانوا مُرتَبِط مِن قِبل a قَسَم دمِّ، دمّهم.
    Cette demande doit être signée par les deux parties au mariage et comporter une déclaration faite sous serment par les deux parties qui affirmeront qu'à leur connaissance il n'existe pas d'obstacle juridique à la célébration de leur mariage. UN ويجب أن يحمل هذا الطلب الخطي توقيع طرفي الزواج، وأن يتضمن تصريحا مع قَسَم لكلا الطرفين بأنه على حد علمهما لا يوجد مانع قانوني يحول دون قيام الزواج بينهما.
    Ils prêtent un serment de sang pour une promesse de loyauté à vie. Open Subtitles ثمّ يَأْخذونَ a قَسَم دمِّ إلى a وعد دائم مِنْ الولاءِ.
    Les délais fixés par la loi sur le serment de mise en oeuvre des procédures en matière de détention préventive font que les personnes qui ne sont pas en mesure de verser la caution peuvent être libérées, sauf s'il existe un risque de fuite ou d'obstruction de l'enquête. UN وتضمن اﻵجال التي حددها " قانون قَسَم الامتثال " للحبس الاحتياطي جواز اﻹفراج عمن لا يستطيعون دفع الكفالة المالية، ما لم يكن ثمة خطر فرار أو عرقلة للتحقيقات.
    En outre, pour faire suite à la demande su Secrétaire général tendant à renforcer le sens de l'éthique au sein de l'Organisation en lançant le projet sur le dialogue avec les hauts responsables, le Bureau élabore un guide sur les devoirs et la mission du fonctionnaire international et l'importance du serment professionnel. UN إضافة إلى ذلك، وبغية الاستجابة لطلب من الأمين العام بأن يرسي المكتب ثقافة أخلاقيات معززة في المنظمة بالبدء في مشروع حوارات القيادة، ظل المكتب يعمل على وضع دليل للمناقشة بشأن معنى أن يكون الإنسان موظفا دوليا وأهمية أداء قَسَم الوظيفة.
    Le < < système de serment d'obéissance à la loi > > a été aboli car il risquait de porter atteinte à la liberté de conscience et d'expression consacrée par la Constitution de même que par le Pacte. UN وقال إن " نظام قَسَم الامتثال للقانون " قد أُلغي خشية أن يخل بحرية الضمير وحرية التعبير، على النحو المجسد في الدستور، وبالحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Le 14 octobre 2003, la République de Corée a informé le Comité que le < < système de serment d'obéissance à la loi > > avait été aboli et que l'auteur pouvait présenter une demande de réparation. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أبلغت الدولة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإلغاء " نظام قَسَم الامتثال للقانون " وأقرت حق صاحب البلاغ في أن يقدم طلباً للحصول على تعويض.
    24. Enfin, la majorité des États a répondu que leur administration publique exigeait que les fonctionnaires prêtent serment lors de leur entrée en fonctions. UN 24- وأخيرا، ردت غالبية الدول بأن اداراتها العمومية تقتضي من الموظفين العموميين أداء قَسَم عندما يبدأون العمل.(31)
    Dois-je vous rappeler que vous êtes sous serment ? Open Subtitles -هل أذكرك أنكِ تحت قَسَم قطعتِه ؟
    "Chaque serment que tu as fait, tu l'as brisé ?" Open Subtitles "كُلّ قَسَم تُقسمُة كُسِرَ بواسطتك؟
    - Oho" "Chaque serment que tu as fait, tu l'as brisé ?" Open Subtitles "كُلّ قَسَم تُقسمُة، كُسِرَ بواسطتك "
    "Chaque serment que tu as fait, tu l'as brisé" Open Subtitles "كُلّ قَسَم تُقسمُة كُسِرَ بواسطتك
    - Le serment de pirate, c'est quoi ? Open Subtitles - قَسَم القرصانَ، ماذا ذلك؟ - أوه، نعم.
    Et le serment ? Open Subtitles ماذا عن قَسَم اليمين؟
    Hé ! Et votre serment d'hypocrite ? Open Subtitles هل نسيتم قَسَم الأطباء؟
    Les non-Juifs qui demandent la nationalité sont obligés de prêter un serment fasciste de " loyauté > > au " caractère démocratique et juif > > de l'État. UN فغير اليهود الذين يطلبون حق المواطنة يُرغمون على أداء " قَسَم الولاء " الفاشستي لدولة إسرائيل " الديمقراطية وذات الطابع اليهودي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد