la recommandation est acceptée en partie seulement à cause du délai qui est mentionné. | UN | وقد قُبلت التوصية بسبب الأجل الزمني المحدد فيها، من جملة أسباب أخرى. |
la recommandation est acceptée et est en cours d'application au moyen d'un système intégré de suivi des dons : le Haut Commissariat a en effet mis au point un système de suivi de la base de données pour la gestion des dons, qui est actuellement à l'essai. | UN | 38 - قُبلت التوصية ويجري تنفيذها عن طريق نظام متكامل لرصد المنح. وأنشأت المفوضية نظاما لرصد قاعدة بيانات رصد المنح، يجري اختباره حاليا. |
la recommandation est acceptée sur le plan du principe. | UN | 162 - قُبلت التوصية من حيث المبدأ. |
Cette recommandation a été acceptée. | UN | وقد قُبلت التوصية. |
Cette recommandation a été acceptée. | UN | وقد قُبلت التوصية. |
cette recommandation est acceptée. | UN | 6- قُبلت التوصية. |
la recommandation a été approuvée et sera appliquée dans la mesure du possible. | UN | قُبلت التوصية وسيتواصل بذل الجهود للحصول على هذه الأموال. |
la recommandation est acceptée. | UN | 4- قُبلت التوصية. |
25. la recommandation est acceptée. | UN | 25- قُبلت التوصية. |
29. la recommandation est acceptée. | UN | 29- قُبلت التوصية. |
la recommandation est acceptée. | UN | 44 - قُبلت التوصية. |
la recommandation est acceptée. | UN | قُبلت التوصية. |
la recommandation est acceptée. | UN | قُبلت التوصية. |
la recommandation est acceptée. | UN | قُبلت التوصية. |
la recommandation est acceptée. | UN | قُبلت التوصية. |
la recommandation est acceptée. | UN | قُبلت التوصية. |
La recommandation a été acceptée. | UN | وقد قُبلت التوصية. |
La recommandation a été acceptée. | UN | وقد قُبلت التوصية. |
La recommandation a été acceptée. | UN | وقد قُبلت التوصية. |
La recommandation a été acceptée. | UN | وقد قُبلت التوصية. |
cette recommandation est acceptée en partie. | UN | 111 - قُبلت التوصية جزئيا. |
la recommandation a été approuvée et est actuellement appliquée. | UN | قُبلت التوصية وستنفذ حيثما كان مجديا. |