| Dis-le ! | Open Subtitles | قُلها تحذير مشهد إباحي قادم مُدته 30 ثانية |
| Dis-le moi en face que je ne retombe pas dans le deni de nouveau. | Open Subtitles | قُلها لى مباشرة ، وبالتالى لا أستطيع أن أنكر الأمر لنفسى بعد الآن |
| Et je sais pourquoi tu ne peux pas le dire, mais je t'en prie... juste pour une fois, Dis-le, s'il te plait. | Open Subtitles | و أعرِفُ لِمَ لا يُمكنكَ قَولُها لكن أرجوك، هذه المَرَة فقط أرجوكَ قُلها |
| Si tu m'as aimé Dis le comme si tu allais revenir. | Open Subtitles | ..إذا أحببتَني يوماً قُلها وكأنك ستعود يوماً ما.. |
| Je veux l'entendre, Dites-le. Je réussirai. : | Open Subtitles | أريد سماعها قُلها " أستطيع فعلها" أستطيع فعلها! |
| Dis-le, et réfléchis-toi à tes péchés en silence. | Open Subtitles | قُلها ، و كفّر عن ذنوبك بالصّمت |
| Si tu veux que je partes, Dis-le. | Open Subtitles | إن أردت مني الرحيل، قُلها فحسب |
| Si tu en as un meilleurs, Dis-le. | Open Subtitles | إذا كان لديك أفضل منها , قُلها |
| Allez, Dis-le, un bouc. | Open Subtitles | هيا، قُلها فَقَط. فقط قُل سَكسوكَة |
| Dis-le encore. | Open Subtitles | قُلها مرّة أخرى. |
| Dis-le moi en face. | Open Subtitles | قُلها مباشرة إلىّ |
| Dis-le encore. Souviens-toi. | Open Subtitles | جيد، قُلها مجدداً. |
| C'est ça. Dis-le encore. | Open Subtitles | أحسنت، قُلها مجدداً. |
| - Allez... - Dis-le. | Open Subtitles | ــ هيّا ــ قُلها |
| Vas-y, sale ripou. Dis-le. | Open Subtitles | هيا, أيها القذر, قُلها. |
| Non, allez, Dis-le. | Open Subtitles | لا شيء. لا، إستمر، قُلها. |
| Ouais, mais Dis-le en premier. | Open Subtitles | -بلى،،لكن قُلها أنت أولاً! |
| Allez... Dis-le. | Open Subtitles | هيّا قُلها فحسب. |
| Mais tu devras rester à la Maison Blanche. Dis le. | Open Subtitles | لكنك ستبقى في البيت الابيض قُلها |
| Dis le comme je veux l'entendre. | Open Subtitles | قُلها وأنتَ تعني ذلك. |
| Dites-le tout haut. | Open Subtitles | قُلها بصوت مُرتفع |