ويكيبيديا

    "كأصدقاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en tant qu'amis
        
    • en amis
        
    • des amis
        
    • amies
        
    • amitié
        
    • amie
        
    • bons amis
        
    • comme amis
        
    • amis qu'
        
    • en tant qu'ami
        
    • en ami
        
    • rester amis
        
    • qualité d'Amis
        
    • collaborateurs du
        
    D'ailleurs, je vais l'appeler pour sortir ce soir, en tant qu'amis. Open Subtitles في الواقع ، سأتصل بها وأخرج معها الليلة كأصدقاء
    On a d'abord passé beaucoup de temps en tant qu'amis. Open Subtitles لذلك بدأنا بقضاء معظم الوقت معاً, كأصدقاء فقط
    quand j'ai dit que je voulais sortir juste en amis. Open Subtitles عندما قلت انني اتمنى ان نخرج سوياً كأصدقاء
    Non, nous sommes juste des amis qui sommes sortis au cinéma. Open Subtitles كلا، ذهبنا إلى السينما فى الليلة السابقة لكن كأصدقاء
    Je suis désolé de ne pas avoir été là l'an dernier, mais c'était bizarre avec nos femmes qui étaient de très bonnes amies. Open Subtitles أنا .. آسف لأنّني لم أكن متواجدا بكثرة السنة الماضية ولكنّه أمر غريب مع وجود زوجاتنا كأصدقاء جيّدين
    C'est vrai. On fait que s'amuser... Comme une amitié améliorée! Open Subtitles صحيح، نحنُ نضيّع الوقت مع بعضنا كأصدقاء مصالح.
    Vous êtes mon amie, vous savez que ce serait irréfléchi. Open Subtitles نعم كأصدقاء تعلمين أن هذا سيكون قراراً عشوائياً
    Même si ça sera dur, ce serait mieux que vous vous quittiez bons amis, je t'assure. Open Subtitles على الرغم من أنه سيكون أمر صعب. من الأفضل أن تفترقا كأصدقاء أنا أؤكد لكِ.
    Humains et Votans qui vivent côte côte, comme amis, comme amants, comme une famille. Open Subtitles البشر والفوتان يعيشان جنباً لجنب كأصدقاء كأحباء، كعائلة
    C'est une violation totale de notre confiance en tant qu'amis. Open Subtitles يُعد هذا إختراق كُلي للثقة بيننا كأصدقاء
    On pourrait se soutenir en tant qu'amis même s'il s'agit d'un autre gars. Open Subtitles نحن يمكن أن يكون هناك لبعضهم البعض كأصدقاء حتى لو كان عن رجل آخر.
    Je pensais peut-être à inviter Matty au bal, en tant qu'amis. Open Subtitles لذا، كنت أفكر بشأن الطلب من ماتي الذهاب إلى حفل التخرج كأصدقاء
    Nous venons en amis enquêter sur le meurtre de votre employé. Open Subtitles نحن هنا كأصدقاء نحقق في جريمة أحد موظفيك
    Puis on dit : "Nous sommes rassemblés en amis, le cœur sincère." Open Subtitles ‫ومن ثم نقول: كأصدقاء معاً نُريد ان نعرف ‫الحقيقة
    Nous devions dîner, en amis, mais je ne me sentais pas bien, donc j'ai annulé et j'ai laissé Seth repartir. Open Subtitles قمنا بمخطط عشاء كأصدقاء ولم أكن بصحة جيدة فألغيت الموعد وأرسلته في طريقه
    mais si on bosse ensemble, on peut tous rentrer comme des amis, Open Subtitles لكن إذا تعاونّا معًا، سنتمكّن من العودة جميعًا كأصدقاء.
    J'ai rencontré plein de gens affectés par la kryptonite, et on n'est jamais devenus des amis, à ce que je sache. Open Subtitles لقد تعاملت مع الكثيرون ممن تعرضوا للكريبتونايت ولم ينتهي بنا الأمر أبداً كأصدقاء أو بالمصافحة
    On a commencé en tant qu'amies, maintenant je n'en suis plus certaine. Open Subtitles لقد بدأت علاقتنا كأصدقاء والآن أنا لست متأكدة
    La table est là pour étudier, mais notre amitié a évolué. Open Subtitles الطاولة للدراسه و لكن كأصدقاء لم نعد بحاجة لها
    en ami. Un cadeau pour une amie. Ça fera de mal à personne. Open Subtitles كأصدقاء, هدية لصديقة وهكذا لن نؤذي أحداً
    On est comme de bons amis qui partagent une maison. Open Subtitles نحن كأصدقاء مقربين يتشاركون في نفس المنزل.
    Toi et moi, on a commencé comme amis, et même si tu penses que ce n'était pas réel, moi si. Open Subtitles أنتِ و أنا بدأنا علاقتنا كأصدقاء و حتى إن كنتِ تظنينها صداقة غير حقيقة أنا مؤمن بها
    Mais ce que je peux te dire d'après mon expérience personnelle, certaines personnes font des meilleurs amis qu'ils ne font des bons couples. Open Subtitles ولكن ما استطيع ان اقوله لك من تجربتي الشخصية بعض الأشخاص يكونون أفضل كأصدقاء من كونهم أزواج
    Quoi, comme... pas pour les affaires, juste en tant qu'ami ? Open Subtitles ...ماذا، كـ ليس للقيام بأعمال كأصدقاء فقط؟
    en ami, mais je voulais d'abord m'assurer que t'étais d'accord. Open Subtitles كأصدقاء فقط لكني أردت أن أتأكد أنك لا تمانعين
    On a couché ensemble il y a deux ans, on a préféré rester amis et on n'a jamais recommencé. Open Subtitles لقد تضاجعنا منذ عامين، وأدركنا أن حالنا أفضل كأصدقاء ولم نكررها من حينها
    J'exprime également nos remerciements aux Ambassadeurs de l'Irlande et du Botswana, qui ont servi en qualité d'Amis du Président, et je rends également hommage à M. Maurice Strong et à son équipe efficace. UN كما أتقدم بالشكر لسفيري بوتسوانا وأيرلندا اللذين أديا عملا مشكورا كأصدقاء للرئيس. ولا يفوتني أن أشكر السيد موريـــس سترونغ والفريق الكفؤ الذي كان يعمل معه.
    Les représentants de l'Allemagne, du Canada et de la France ont fait office de collaborateurs du Président et l'ont aidé à mener ses consultations. UN وعمل ممثلو ألمانيا وفرنسا وكندا كأصدقاء للرئيس وساعدوه على إجراء هذه المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد