ويكيبيديا

    "كاتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Katyn
        
    À Katyn, sur les fosses communes, envoyé par les Soviétiques. Open Subtitles في كاتين ، في المكان الذي أرسلنا به السوفيت للموت
    J'entends que vous diffusez de fausses informations sur Katyn. Open Subtitles لقد علمنا أنكِ تنشري أخبار مزيفة عن ما حدث في كاتين
    Pour nous les Polonais, l'exemple le plus choquant a été l'assassinat de 22 000 officiers polonais, prisonniers de guerre dont les cendres reposent dans les cimetières de Katyn, Miednoye et Kharkov. UN وبالنسبة لنا نحن البولنديين كان أكثر النماذج صدمة للنفس قتل 000 22 من الضباط البولنديين، سجناء الحرب الذين يقع رمادهم في مقابر كاتين ومينوي وخاركوف.
    C'est à propos de la liste de Katyn. Open Subtitles أعتقد أنه بخصوص ما حدث في كاتين
    Quelques dizaines de milliers d'officiers assassinés à Katyn. Open Subtitles الألاف من الظباط قتلوا في كاتين
    Le sang de la forêt de Katyn réclame une vengeance impitoyable, sans merci. Open Subtitles # إن دماء غابة كاتين # # تنادينا بصوت مرتفع # # تنادينا وتناشدنا #
    En 1943, sur les tombes de Katyn. Open Subtitles في منطقة قبور كاتين في عام 1943
    Les Soviétiques l'ont tué en 1940, à Katyn. Open Subtitles كتبت أن السوفيت قتلوه في كاتين عام 1940
    On ne rend pas d'objets trouvés à Katyn aux familles, mais comme ce commandant... Open Subtitles نحن لا نرجع التذكارات المتبقية لعائلات ضاحية كاتين -لكن عندما علمت أن الرائد
    L'accident tragique qui s'est produit le 10 avril près de Smolensk, en Russie, a coûté la vie à certains des hommes et des femmes les plus brillants de la Pologne, qui se rendaient aux cérémonies commémoratives du soixante-dixième anniversaire du massacre de Katyn. UN إن الحادث المأساوي الذي وقع في 10 نيسان/أبريل بالقرب من سمولينسك في روسيا قد أودى بحياة بعض من خيرة الرجال والنساء في بولندا، الذين كانوا في طريقهم لحضور احتفالات إحياء الذكرى الـ70 لمذبحة كاتين.
    35. Le Gouvernement suisse a indiqué qu'il n'avait pas eu à pratiquer la médecine légale pour des violations massives des droits de l'homme sauf à de rares occasions, telles que le massacre de Katyn. UN 35- وأشارت حكومة سويسرا إلى أنها احتاجت إلى ممارسة الطب الشرعي في سياق انتهاكات جماعية لحقوق الإنسان في حالات نادرة، كحالة مذبحة كاتين.
    Mais Kaczynski, ancien membre du Solidarnosc des années 80 qui voulait renverser le régime communiste, était bien plus méfiant des Russes que Tusk. Il a organisé sa propre délégation pour se rendre à Katyn, et se demandait tout haut si les Russes lui accorderaient un visa. News-Commentary ولكن كاتشينسكي، وهو أحد أعضاء منظمة تضامن الذين كانوا مدفوعين برغبتهم الشديدة في الإطاحة بالنظام الشيوعي في الثمانينيات، كان أقل ثقة من تاسك في الروس. ولقد شَكَّل وفداً خاصاً لزيارة كاتين وتساءل ساخراً ما إذا كان الروس قد يمنحونه تأشيرة الدخول. وبالطبع، لم توجه الدعوي إلى أيٍ من الروس.
    Katyn fut aussi l’occasion pour les Soviétiques de rompre les relations avec le gouvernement de guerre polonais en exil à Londres. Parce que les dirigeants Polonais refusèrent d’exonérer les Russes, Staline accusât les Polonais de collaboration avec les Allemands en essayant de faire porter la responsabilité des crimes nazis sur les Russes. News-Commentary وكانت مذبحة كاتين أيضاً بمثابة الفرصة للسوفييت لقطع العلاقات مع حكومة الحرب البولندية في منفاها في لندن. وبسبب رفض قادة بولندا تبرئة الروس، اتهم ستالين البولنديين بالتعاون مع الألمان في محاولة تحويل المسؤولية عن الجرائم النازية إلى الروس. وبعد فترة وجيزة ترسخت فكرة تأسيس نظام عميل في وارسو.
    Compte tenu de cette nouvelle tragédie de Katyn, on parle désormais tant à Varsovie qu’à Moscou de développer une nouvelle ère de relations bilatérales. Peut-être bien, mais comme l’exprime si bien l’essayiste Polonais Stanislaw Jerzy Lec: « Vous pouvez fermer les yeux sur la réalité, mais pas sur la mémoire. » News-Commentary والآن تزعم الأحاديث في كل من وارسو وموسكو أن مأساة كاتين الثانية ربما تؤذن ببداية عصر جديد من العلاقات الثنائية. وقد يكون الأمر كذلك، ولكن كما قال الكاتب البولنديستانيسلاف جيرزي ليك: "يمكنكم أن تغمض عينيك عن الحقيقة، ولكن ليس الذكريات".
    dans la forêt de Katyn. Open Subtitles # للظباط البولنديين في غابة كاتين #
    Les fosses de Katyn ouvertes pour la troisième fois. Open Subtitles # لقد تمَ فتح قبور مجزرة كاتين #
    Tué à Katyn en 1940. Open Subtitles قتل في كاتين عام 1940
    Ce qui s'est passé le 10 avril a été l'un de ces moments de l'histoire, le peuple polonais ayant perdu son Président, le regretté Lech Kaczyński, ainsi que son épouse et l'élite militaire et civile du pays alors qu'ils s'apprêtaient à rendre hommage aux martyrs polonais à l'occasion du soixante-dixième anniversaire du massacre de Katyn. UN إن ما حدث في العاشر من نيسان/أبريل يعتبر واحدا من أعظم تلك المحن إذ فقد شعب بولندا رأس دولته، الفقيد ليخ كازينسكي، وبرفقته السيدة الأولى وكوكبة من صفوة القيادة المدنية والعسكرية كانوا في طريقهم لإحياء ذكرى شهداء بولندا بمناسبة الذكرى السبعين لمذبحة كاتين.
    En signant le pacte Molotov-Ribbentrop avec l’Allemagne nazie en 1939, Staline se donnait une opportunité d’envahir la Pologne. Le massacre de Katyn en fut la conséquence directe, lorsque Staline ordonna le massacre de l’élite polonaise afin de décapiter la société polonaise et la rendre plus docile. News-Commentary وحين وقَّع ستالين على اتفاق مولوتوف-ريبنتروب مع ألمانيا النازية في عام 1939، سنحت له الفرصة لغزو بولندا. وكانت مذبحة كاتين نتيجة مباشرة، حيث أمر ستالين بالقتل الجماعي لأهل النخبة في بولندا بهدف قطع رأس المجتمع البولندي وبالتالي جعله أكثر إذعاناً.
    2.4 À l'appui de son affirmation selon laquelle les archives de Nuremberg ne sauraient être considérées comme infaillibles, il cite à titre d'exemple l'accusation portée contre les Allemands à propos du massacre de Katyn et renvoie à la soumission, par le Procureur soviétique, de documents censés établir que les Allemands avaient tué les prisonniers de guerre polonais à Katyn (document de Nuremberg USSR-054). UN ٢-٤ وتعزيزا لادعائة بأنه لا يمكن أخذ سجلات نورمبرغ على أنها أمور مؤكدة، فإنه يشير، على سبيل المثال، إلى اتهام اﻷلمان بارتكاب مذبحة كاتين، كما يشير إلى المقدمة التي أوردها المدعي العام السوفياتي في الوثائق التي ترمي إلى إثبات أن اﻷلمان قتلوا سجناء الحرب البولنديين في كاتين )وثيقة نورمبرغ USSR-054(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد