ويكيبيديا

    "كاذبا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mentirais
        
    • menteur
        
    • faux
        
    • fausse
        
    • mentir
        
    • mens
        
    • une chimère
        
    • malhonnête
        
    • un mensonge
        
    • une menteuse
        
    Mais je mentirais si je te disais que je ne l'ai pas été depuis. Open Subtitles ولكن سأكون كاذبا إذا قلت لك أنني لم أشعر بالأسى حينها
    Ces dernières semaines ont été éprouvantes, je mentirais si je disais que les mois à venir seront plus simples. Open Subtitles ‫اعلم انه في الاسابيع الماضيه ‬ ‫كانت تحدياً‬ ‫وسأكون كاذبا‬ ‫إذا قلت الأشهر المقبلة‬ ‫ستكون اسهل ‬
    Si je suis un tel voleur, un tel menteur, une telle ordure, où sont les créanciers ? Open Subtitles إن كنت لصا و كاذبا و لعينا لمَ لم يطالب أحد بماله ؟
    - Pour ne pas me donner de faux espoirs. Open Subtitles حول ماذا ؟ ، حول عدم إعطاءك لي أملا كاذبا
    Il suffit lors des interrogatoires répétés que ces témoins se contredisent pour que la cause s'effondre, démontrant ainsi la fausse allégation. UN ويكفي أن يتناقض الشهود في شهادتهم خلال استجواباتهم المتكررة حتى تسقط القضية ويُستنتج فيها أن الادعاء كان كاذبا.
    Elle a dit qu'elle était clean, mais jusqu'ici, elle n'a fait que mentir. Donc... Open Subtitles فقد قالت أنها أصبحت نظيفة ،و أى شئ تقوله يكون كاذبا و قد كان
    depuis que je mens je ne crois plus personne si tu ne crois plus dieu t'abandonnera Open Subtitles لماذا تأتمن عمتك أكثر من زوجتك؟ . . منذ ان اصبحت أنا نفسي كاذبا
    Milhouse, je mentirais si je disais que conduire un kart avec Bart Simpson n'était pas le plus beau jour de ma vie, mais tu es mon fils et je t'aime. Open Subtitles سأكون كاذبا اذا قلت بأن ركوب لعبة السيارات مع بارت سمبسن ليس من الأشياء المهمة والمميزة في حياتي لكنك ابني , وانا احبك
    Tu sais, je mentirais si je disais que ce n'était pas génial. Open Subtitles هاه؟ تعلمون، سأكون كاذبا إذا قلت إن لم أشعر رهيبة.
    Je mentirais si je disais qu'il m'a été facile de grandir avec un handicap. Open Subtitles سأكون كاذبا إذا قلت أنه كان ينمو من السهل حتى مع العجز.
    Je mentirais si je disais que je n'ai pas quelques problèmes, et un des gros problème c'est que je ne peux pas aller aux toilettes. Open Subtitles حسنا سوف أكون كاذبا إذا قلت 42 00: 01: 24,845
    Je mentirais en disant être expert de ses motivations. Open Subtitles سأكون كاذبا اذا قلت بأنني أقوى مساعد لها ومحفز لها في هذه اللحظة.
    Je veux parler du futur. Uh-huh. Je mentirais si je disais que j'étais surpris. Open Subtitles اريد الحديث عن المستقبل ساكون كاذبا ان قلت انني متفاجئ
    Je serai un putain de menteur si je disais être malheureux qu'elle soit plus là. Open Subtitles سأكون كاذبا إذا قلت أنني لستُ سعيداً انها ليست هُنا
    Tu veux vraiment que notre premier membre de la nation de l'Air soit un voleur et un menteur ? Open Subtitles هل تريدي حقا بأن عضونا الأول لأمة الهواء أن يكون كاذبا ولصا ؟
    Tu ne pourrais pas me laisser mes faux espoirs pendant deux minutes ? Open Subtitles لا يمكن أن اسمحوا لي أن يكون أملا كاذبا لمدة دقيقتين؟
    Si nous ne parvenons pas à instaurer la confiance et la réciprocité entre les nations, et à consacrer ces principes dans des institutions internationales durables et solides qui concilient les différences et entretiennent des valeurs communes, la phase la plus récente de la mondialisation pourrait elle aussi être porteuse de faux espoirs. UN فإذا لم نتمكن من بناء الثقة والمصلحة المتبادلة بين الشعوب ونجسد ذلك في مؤسسات دولية قوية ومستدامة تعمل على تقريب وجهات النظر وتعزيز القيم المشتركة فإن أحدث مراحل العولمة لن تكون إلا فجرا كاذبا أيضا.
    Des artificiers de la police nationale ont fouillé l'immeuble et déterminé qu'il s'agissait d'une fausse alerte. UN وتحقق أفراد وحدة المتفجرات في شركة بيرو الوطنية من أن المكالمة كانت بلاغا كاذبا.
    T'as tout fait pour me surprendre à mentir et c'est toi qui étais malhonnête. Open Subtitles تحملت كل تلك المتاعب لتحاول الامساك بي بكذبة وأنت كنت الفرد الذي كان كاذبا
    Goute, tu verras si je mens. Open Subtitles شمة واحدة وأخبرنى إن كنت كاذبا
    La sombre vérité est que l'objectif du désarmement général et complet est devenu une chimère. UN والحقيقة القائمة هي أن هدف نزع السلاح العام الكامل لم يعد الآن إلاّ أملا كاذبا.
    Être malhonnête avec elle est comme être malhonnête avec toi-même. Open Subtitles بأن تكون كاذبا معها اشبه بكذبك مع نفسك
    Mais si un bon menteur te disait un mensonge, tu ne saurais pas que c'est un mensonge. Open Subtitles -ولكن لو كان كاذبا جيدا وكذب عليك كيف سـتعرفين
    Bien, c'est une situation sans issue, car si tu dit ca, alors dans ce cas tu sera une menteuse Mais si tu ne le dit pas... tu dis la vérité en admettant qu'ils en as. Open Subtitles حسنا، هو الصيد -22، لأنه إذا قلت ذلك، فإنه سيتم التحدث... وسوف تكون كاذبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد