El Salvador : Josê Roberto Aguilar Alvarez, Carlos Enrique García González | UN | السلفادور: خوسيه روبرتو أغيلار ألفاريس، كارلوس إنريكه غارسيا غونسالس |
566. Rosendo Linares Chávez aurait été torturé le 6 décembre 1997 à Huamachuco dans le square Sucre, par le sous-officier de deuxième classe de la PNP Effio Vásquez Barboza, par le sous-lieutenant de la PNP Armando Binito Rodríguez Sánchez et par le lieutenant de la PNP Carlos Enrique Quiroz Merino. | UN | 566- وتفيد معلومات بأن الضابط إيفيو فاسكيز باربوثا، والملازم الثاني آماندو بينيتو رودريغيس سانشيز، والملازم كارلوس إنريكه كويروس ميرينو، وجميعهم من ضباط الشرطة الوطنية البيروفية، عذبوا روزندو لينارس شافيز في 6 كانون الأول/ديسمبر 1997 في بلدة هواماتشوكو، في ميدان يسمى سوكر. |
Rapporteur : M. Carlos Enrique García González (El Salvador) | UN | المقرر: السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونزاليس (السلفادور) |
Rapporteur : M. Carlos Enrique García González (El Salvador) | UN | المقرر: السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونساليس (السلفادور) |
Rapporteur : M. Carlos Enrique García González (El Salvador) | UN | المقرر: السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونزاليس (السلفادور) |
Rapporteur : M. Carlos Enrique García González (El Salvador) | UN | المقرر: السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونزاليس (السلفادور) |
Rapporteur : M. Carlos Enrique García González (El Salvador) | UN | المقرر: السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونساليس (السلفادور) |
La semaine dernière, Carlos Enrique Arenas, un pilote de 29 ans et servant dans la marine colombienne - père d'une fillette de deux ans à peine et dont la femme attend un second enfant - ainsi que son copilote, Roberto Enrique Guardo - père de 3 enfants en bas âge - ont été portés disparus en mer. | UN | لقد اختفى في البحر الأسبوع الماضي كارلوس إنريكه أريناس قائد طائرة يبلغ من العمر 29 عاما ويعمل في البحرية الكولومبية، وهو أب لأبنة تبلغ من العمر عامين وطفل في بطن أمه، وكذلك مساعده، روبيرتو أنريكه جواردو، وهو أب لثلاثة أطفال صغار. |
À la 3e séance, le 24 février, le Vice-Président du Conseil, Carlos Enrique García González (El Salvador), a ouvert le débat consacré aux activités opérationnelles de développement et fait une déclaration. | UN | 5 - وفي الجلسة 3 المعقودة في 24 شباط/فبراير، افتتح نائب رئيس المجلس، كارلوس إنريكه غارسيا غونساليس (السلفادور)، الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وأدلى ببيان. |
À sa 30e séance, le 27 juin, le Conseil a élu par acclamation Maria Emma Mejía Vélez (Colombie) Vice-Présidente du Conseil pour reprendre le mandat de Carlos Enrique García González (El Salvador). | UN | ٨ - وفي الجلسة 30 المعقودة في 27 حزيران/يونيه، انتخب المجلس بالتزكية ماريا إيما ميخيا فيليس (كولومبيا) نائبة لرئيس المجلس لتكمل ما تبقى من مدة ولاية كارلوس إنريكه غارسيا غونساليس (السلفادور). |
Par acclamation, la Commission élit M. Yehia Oda (Égypte), M. Carlos Enrique García González (El Salvador) et Mme Carina Mårtensson (Suède) Vice-Présidents et M. Juraj Priputen (Slovaquie) Rapporteur. | UN | انتخبت اللجنة بالتزكية، السيد يحي عودة (مصر)، والسيد كارلوس إنريكه غارسيا غونزاليس (السلفادور) والسيدة كارينا مارتينسون (السويد) نوابا لرئيس اللجنة والسيد جوراج بريبوتين (سلوفاكيا) مقررا. |
Le Vice-Président, M. Carlos Enrique García González (El Salvador), informe la Commission des résultats des consultations tenues sur le projet de résolution. | UN | أطلع نائب الرئيس، السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونزاليس (السلفادور)، اللجنة على نتائج المشاورات التي جرت بشأن مشروع القرار هذا. |
La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président, M. Carlos Enrique García González (El Salvador), fait rapport sur les résultats des consultations officieuses tenues sur le texte du Président figurant dans le document A/C.3/56/L.80. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وقدم نائب رئيس اللجنة، السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونسالس (السلفادور)، معلومات عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن النص الذي قدمه الرئيس والوارد في الوثيقة A/C.3/56/L.80. |
Coordonnatrice, Ordre du mérite dans la lutte contre le trafic et la consommation de drogue, Carlos Enrique Lugo Méndez, procureur antidrogue, Ministère de l'intérieur et de la justice/Bureau national de la lutte contre la drogue, à titre individuel (2011 et 2012); membre honoraire de l'Association latino-américaine des sciences légales (ALACIF), Brésil, en tant que chercheuse sur les questions de drogue (2011) | UN | حصلت على وسام المنسِّق (وسام الاستحقاق في مكافحة تهريب المخدرات واستخدامها) من كارلوس إنريكه لوغو مينديز، المدعي العام المعني بالمخدرات، وزارة الداخلية والعدل/المكتب الوطني لمكافحة المخدرات، الفئة الوحيدة (2012 و 2011)؛ ونالت درجة تمييز عالية كباحثة في مجال المخدرات، رابطة أمريكا اللاتينية لعلوم الطب الشرعي (ALACIF)، البرازيل (2011). |