Dit que l'île de Kasikili/Sedudu fait partie du territoire de la République du Botswana; | UN | تقضي بأن جزيرة كاسيكيلي/سيدودو تشكل جزءا من إقليم جمهورية بوتسوانا؛ |
8. Île de Kasikili/Sedudu (Botswana/Namibie) | UN | 8 - جزيرة كاسيكيلي/سيدودو (بوتسوانا/ناميبيا) |
Par arrêt du 15 décembre 1999, elle a en premier lieu tranché au fond le différend qui lui avait été soumis en mai 1996 par le Botswana et la Namibie en ce qui concerne l'île de Kasikili/Sedudu. | UN | 14 - ففي البداية اتخذت المحكمة قرارا، في حكم أصدرته يوم 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، بشأن أسس منازعة عرضتها عليها، في أيار/مايو 1996، بوتسوانا وناميبيا بخصوص جزيرة كاسيكيلي/سيدودو. |
Dit que la frontière entre la République du Botswana et la République de Namibie suit la ligne des sondages les plus profonds dans le chenal nord du fleuve Chobe autour de l'île de Kasikili/Sedudu; | UN | تقضي بأن الحدود بين جمهورية بوتسوانا وجمهورية ناميبيا تسير حذو أعمق موضع مسبور في القتال الشمالي لنهر تشوبي حول جزيرة كاسيكيلي/سيدودو؛ |
Plus récemment, dans l'affaire de l'Île de Kasikili/Sedudu, opposant le Botswana et la Namibie, la Cour s'est appuyée sur la sentence arbitrale rendue entre le Chili et l'Argentine dans l'affaire de la Laguna del Desierto. | UN | وفي عهد أقرب، وجدت المحكمة في قضية جزيرة كاسيكيلي/سيدودو بين بوتسوانا وناميبيا تأييدا لحكمها في القرار التحكيمي الذي صدر في قضية لاغونا دل ديزييرتو بين شيلي والأرجنتين. |
12. Affaire de l'île de Kasikili/Sedudu (Botswana/Namibie) | UN | ١٢ - جزيرة كاسيكيلي/سيدودو )بوتسوانا/ناميبيا( |
Le compromis entre la Namibie et le Botswana, aux termes duquel ces États ont soumis à la Cour, le 29 mai 1996, leur différend relatif à la délimitation de la frontière entre la Namibie et le Botswana autour de l'île Kasikili/Sedudu ainsi que le statut juridique de cette île est la plus récente de ces publications. | UN | وأحدث هذه المنشورات الاتفـاق الخـاص بين بوتسوانا وناميبيا اللذيــن رفعتـا إلى المحكمة بموجبه، في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٦ منازعتهما بشأن الحدود حول جزيرة كاسيكيلي/سيدودو والمركز القانوني للجزيرة. |
Île de Kasikili/Sedudu (Botswana/Namibie) | UN | 14 - جزيرة كاسيكيلي/سيدودو (بوتسوانا/ناميبيا)؛ |
Île Kasikili/Sedudu (Botswana/Namibie) | UN | 27 - جزيرة كاسيكيلي/سيدودو (بوتسوانا/ناميبيا) |
27. Île Kasikili/Sedudu (Botswana/Namibie); | UN | 27 - جزيرة كاسيكيلي/سيدودو (بوتسوانا/ناميبيا). |
Île Kasikili/Sedudu (Botswana/Namibie) | UN | جزيرة كاسيكيلي/سيدودو (بوتسوانا/ناميبيا) |
Après avoir examiné les éléments présentés en ce qui concerne la profondeur, la largeur, le débit, le profil du lit et la navigabilité, la Cour a conclu que le bras nord du fleuve Chobe, séparé par l'île de Kasikili/Sedudu, doit être considéré comme bras principal. | UN | وبعد أن نظرت المحكمة في البيّنات المقدمة فيما يتعلق بالعمق والعرض وشكل قاع النهر وقابليته للملاحة، خلصت إلى أن المجرى الشمالي لنهر تشوبي حول جزيرة كاسيكيلي/سيدودو يجب أن يُعتبر المجر الرئيسي. |
Ceci est vrai, en particulier, de l'arrêt qu'elle a rendu dans l'affaire de l'Île de Kasikili/Sedudu. | UN | وينطبق ذلك بوجه خاص على الحكم الذي أصدرته في القضية الرئيسية المتعلقة بجزيرة كاسيكيلي/سيدودو(). |
Avec son voisin le Botswana, elle a saisi la Cour en 1996 pour régler un différend territorial concernant l'île de Kasikili/Sedudu et a pleinement exécuté l'arrêt rendu par la Cour en 1999 en faveur du Botswana. | UN | وقد قامت مع جارتها بوتسوانا، باللجوء إلى المحكمة في عام 1996 لتسوية النزاع الإقليمي حول جزيرة كاسيكيلي/سيدودو وامتثلت لحكم المحكمة الصادر في عام 1999 لصالح بوتسوانا امتثالا كاملا. |
Cela est vrai, en particulier, de l'arrêt de principe qu'elle a rendu dans l'affaire de l'Île de Kasikili/Sedudu, dans lequel la Cour a réaffirmé sa jurisprudence antérieure pertinente. | UN | وهذا ينطبق، بوجه خاص، على الحكم الذي أصدرته في القضية الرئيسية المتعلقة بجزيرة كاسيكيلي/سيدودو (Kasikili/Sedudu Island)، التي أكدت فيها المحكمة من جديد اجتهادها القضائي(). |
Dans l'affaire de l'Île de Kasikili/Sedudu, par exemple, la Cour internationale de Justice a souligné que les parties au Traité de 1890 < < entendaient à la fois s'assurer la libre navigation sur ce fleuve et procéder à une délimitation aussi précise que possible de leurs sphères d'influence respectives > > . | UN | ففي قضية جزيرة كاسيكيلي/سيدودو، مثلاً، شددت محكمة العدل الدولية على أن أطراف معاهدة عام 1890 " سعت لأن تؤمن لنفسها حرية الملاحة في النهر وتعين بدقة قدر الإمكان مجال نفوذ كل منها " (). |
Bien que la possibilité de modification d'un traité ait aussi été reconnue par des sentences arbitrales, la CIJ a récemment adopté une position plus réservée à cet égard et, dans l'affaire de l'Île de Kasikili/Sedudu, elle n'a pas conclu à une modification par voie de pratique ultérieure. | UN | ورغم أن إمكانية تعديل المعاهدة قد أقرتها أيضاً قرارات التحكيم()، فإن المحكمة قد اتخذت مؤخراً موقفاً متشككاً في هذا الصدد ولم تستنتج قيام تعديل عن طريق ممارسة لاحقة في قضية جزيرة كاسيكيلي/سيدودو(). |
Il est à noter que, dans l'affaire de l'Île de Kasikili/Sedudu (Botswana c. Namibie), ni le Botswana ni la Namibie n'ont fait usage de leur droit de désigner un juge ad hoc. | UN | جيفان ريدي قاضيين خاصين. 40 - وتجدر الإشارة إلى أن كلا من بوتسوانا وناميبيا لم تمارس حقها في تعيين قاض خاص في قضية جزيرة كاسيكيلي/سيدودو (بوتسوانا/ناميبيا). |
Elle a rendu un arrêt au fond dans l'affaire de l'Île de Kasikili/Sedudu (Botswana/Namibie) et un arrêt sur sa compétence dans celle de l'Incident aérien du 10 août 1999 (Pakistan c. Inde). | UN | وأصدرت حكما في جوهر القضية المتعلقة بـ جزيرة كاسيكيلي/سيدودو (بوتسوانا/ناميبيا) وحكما في مسألة اختصاصها في القضية المتعلقة بـ الحادث الجوي الذي وقع في 10 آب/أغسطس 1999 (باكستان ضد الهند). |
< < déterminer, sur la base du traité anglo-allemand du 1er juillet 1890 et des règles et principes du droit international, la frontière entre la Namibie et le Botswana autour de l'île de Kasikili/Sedudu ainsi que le statut juridique de cette île > > . | UN | " البت، على أساس المعاهدة الأنغلو - ألمانية المؤرخة 1 تموز/يوليه 1890 وقواعد القانون الدولي ومبادئه، في تعيين الحدود بين ناميبيا وبوتسوانا حول جزيرة كاسيكيلي/سيدودو والمركز القانوني للجزيرة " . |