ويكيبيديا

    "كافة منشآتها النووية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toutes ses installations nucléaires
        
    • ensemble de ses installations nucléaires
        
    • leurs installations nucléaires
        
    Il tient à souligner qu'Israël doit adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et soumettre toutes ses installations nucléaires au régime d'inspection international de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وأكد المجلس اﻷعلى على ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il tient en outre à souligner qu'Israël devrait arrêter au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et soumettre toutes ses installations nucléaires au régime d'inspection international de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وأكد مجددا ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il tient en outre à souligner qu'Israël doit adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et soumettre toutes ses installations nucléaires au régime d'inspection international de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وشدد المجلس على ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En outre, le Conseil a affirmé qu'il est nécessaire qu'Israël adhère au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et soumette l'ensemble de ses installations nucléaires au régime d'inspections internationales de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وأكد المجلس على ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous demandons à la communauté internationale de prendre les mesures nécessaires pour faire en sorte que les armes nucléaires et autres armes de destruction massive détenues par Israël puissent être détruites. Les Israéliens doivent également soumettre leurs installations nucléaires aux inspections de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN ونطالب المجتمع الدولي بضرورة العمل بجدية على تدمير مختلف اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل التي تمتلكهــا إسرائيـل، باﻹضافة الى إجبارها على إخضاع كافة منشآتها النووية للرقابة والتفتيش من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il souligne une fois encore qu'Israël devrait adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et soumettre toutes ses installations nucléaires au régime d'inspection international de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وأكد المجلس الوزاري مجددا ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، واخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il tient en outre à souligner qu'Israël doit adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et soumettre toutes ses installations nucléaires au régime d'inspection international de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وأكد المجلس مجددا ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Conseil suprême affirme qu'Israël doit adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et soumettre toutes ses installations nucléaires au régime d'inspection international de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN كما يؤكد المجلس اﻷعلى على ضرورة انضمام اسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Conseil souligne qu'Israël doit adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et soumettre toutes ses installations nucléaires au régime d'inspection international de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN كما أكد المجلس على ضرورة انضمام إسرائيل الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous demandons également à l'Organisation des Nations Unies d'exercer des pressions sur Israël pour que celui-ci adhère au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et que toutes ses installations nucléaires soient placées sous la tutelle du système de garanties généralisées de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN ومن هذا المنطلق، أننا ندعو الأمم المتحدة للضغط على إسرائيل لتنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il réaffirme qu'Israël doit adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et soumettre toutes ses installations nucléaires au régime d'inspection international de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وشدد المجلس الأعلى على ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي، التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il incombe donc à Israël d'adhérer immédiatement au Traité sur la non-prolifération nucléaire (TNP) et de placer toutes ses installations nucléaires sous les garanties intégrales de l'AIEA. UN وبالتالي، يتعين على إسرائيل الانضمام الفوري إلى معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام الرقابة الشامل، وفقا لاتفاق الضمانات الذي تطبقه الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Conseil a en outre demandé à Israël d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de soumettre toutes ses installations nucléaires au régime d'inspection internationale de l'Agence internationale de l'énergie atomique et a invité la communauté internationale à faire pression sur elle pour atteindre ces objectifs. UN :: كما طالب المجلس إسرائيل بالانضمام إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما طلب من المجتمع الدولي الضغط على إسرائيل للوصول إلى ذلك.
    À cet égard, il est, à notre avis, nécessaire de créer au Moyen-Orient, y compris dans la région du Golfe, une zone exempte de toutes armes de destruction massive. Cette zone doit comprendre Israël, qui doit devenir partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et appliquer à toutes ses installations nucléaires le régime de garanties nucléaires prévu par l'AIEA. UN وفي هذا الإطار، نؤكد على موقفنا من ضرورة جعل منطقة الشرق الأوسط، بما فيها الخليج، خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك إسرائيل التي يجب أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتُخضع كافة منشآتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Conseil suprême exige qu'Israël adhère au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et soumette toutes ses installations nucléaires au régime d'inspection internationale de l'Agence internationale de l'énergie atomique, et demande à la communauté internationale de faire pression sur Israël dans ce domaine. UN كما طالب المجلس إسرائيل بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما طلب من المجتمع الدولي الضغط على إسرائيل للوصول إلى ذلك.
    - Nous demandons fermement à Israël, le seul pays de la région non partie au TNP, de s'abstenir sans tarder de posséder des armes nucléaires, de devenir partie au Traité et de soumettre immédiatement toutes ses installations nucléaires aux garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN إننا نطالب وبشدة إسرائيل باعتبارها البلد الوحيد في المنطقة والذي لم ينضم إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية نطالبها بالإسراع في التخلي عن حيازة الأسلحة النووية والانضمام إلى المعاهدة ونطالب إسرائيل أيضا بإخضاع كافة منشآتها النووية وفورا لكامل ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Le Conseil suprême demande en outre à Israël d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de soumettre toutes ses installations nucléaires au régime d'inspection internationale de l'Agence internationale de l'énergie atomique et invite la communauté internationale à faire pression sur elle pour atteindre ces objectifs. UN :: مطالبة إسرائيل بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي، التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. كما حثَّ المجتمع الدولي بالضغط على إسرائيل لحملها على الاستجابة لمطالب المجتمع الدولي في هذا الشأن.
    En outre, le Conseil des ministres tient de nouveau à souligner qu'Israël doit absolument adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et soumettre l'ensemble de ses installations nucléaires au régime d'inspections internationales de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وأكد المجلس الوزاري مجددا ضرورة انضمام اسرائيل الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام التفتيش الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous demandons instamment à tous les pays qui se sont portés coauteurs de la résolution de 1995 ayant trait au Moyen-Orient de prendre toutes les mesures nécessaires et, en particulier, de demander à Israël d'adhérer au TNP et de soumettre l'ensemble de ses installations nucléaires aux garanties généralisées de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN ونحث كافة الأطراف الراعية للقرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة بما فيها دعوة إسرائيل للانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار النووي وإخضاع كافة منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les États membres de la Ligue des États arabes soulignent qu'Israël doit adhérer au TNP et soumettre l'ensemble de ses installations nucléaires au régime de garanties généralisées de l'AIEA. UN 16 - تؤكد الدول العربية على ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Ce faisant, l'Algérie demeure convaincue de la nécessité pour tous les Etats d'adhérer au TNP et de soumettre leurs installations nucléaires aux garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN ولا تزال الجزائر - وهي تفعل ذلك - تؤمن بضرورة أن تنضم جميع الدول إلى معاهدة عدم الانتشار وأن تُخضع كافة منشآتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    19. Nous renouvelons également notre soutien à l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud et prions instamment l'Inde et le Pakistan d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires et de soumettre entièrement leurs installations nucléaires aux accords de garantie de l'Agence. UN 19 - نعيد تأييدنا لإنشاء منطقة خالية من السلاح النووي في جنوب آسيا ونحث الهند وباكستان على الانضمام لمعاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية كدول غير نووية وأن تخضع كافة منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد