Il y a une cafétéria en bas, pourquoi n'iriez-vous pas manger un peu? | Open Subtitles | هناك كافيتيريا في الأسفل لماذا لا تحضري شيئاً |
On m'a dit que j'étais en état d'arrestation et devais attendre qu'une autre voiture me conduise dans un autre endroit. Gardé, j'ai attendu dans une pièce à l'arrière de la cafétéria. | UN | وانطلق التاكسي حتى وصل إلى كافيتيريا بالقرب من بنك فيصل في شارع علي عبد اللطيف، وقيل لي إنني مقبوض علي وأنه عليّ الانتظار إلى تصل عربة أخرى تأخذني إلى مكان آخر. |
Tu m'enfermais dans la chambre froide de la cafétéria Rand. | Open Subtitles | لقد اعتدت حبسي في ثلاجة كافيتيريا راند |
À la cafétéria, je ne sais pas. | Open Subtitles | كافيتيريا المدرسة، وأنا لا أعرف. |
Profession : serveur dans un restaurant en Libye | UN | العمل: عامل كافيتيريا في ليبيا |
La cafétéria de notre école sert des OGM-- organismes génétiquement modifiés. | Open Subtitles | كافيتيريا المدرسة تقدم "م.م.و مواد معدّلة وراثيا |
Elle croit que je bosse dans une cafétéria. | Open Subtitles | " تلك المرأة تعتقد أني أعمل في " كافيتيريا |
Je vous offre à tous un bon de réduction de 5$ à la cafétéria. | Open Subtitles | كل شخص يحصل على تعهد كافيتيريا 5 دولار |
Et bien, nous allons bientôt avoir besoin d'une cafétéria. | Open Subtitles | اذا ,سنحتاج الى كافيتيريا قريبا. |
Je suis à la cafétéria avec Alison Kurtz, on a l'accord. | Open Subtitles | أنا مع (أليسون كورتز) في الأسفل في كافيتيريا المشفى |
{\pos(192,210)}Quand j'ai parlé d'invitation, je ne pensais pas à la cafétéria. | Open Subtitles | كافيتيريا المستشفى لم تكن في بالي |
Services de restauration 25. Une cafétéria, un restaurant et un bar se trouvent au rez-de-chaussée du bâtiment F. Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (prière de réserver une table, poste 4877). | UN | 25- توجد كافيتيريا ومطعم وبار في الطابق الأرضي من المبنى F. ويفتح المطعم أبوابه من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14 (يُوصَى بحجز الموائد مسبقاً، على رقم التوصيلة الهاتفية 4877). |
41. Une cafétéria, un restaurant et un bar se trouvent au rez-de-chaussée du bâtiment F. Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (prière de réserver une table, poste 4877). | UN | 41- توجد كافيتيريا ومطعم وبار في الطابق الأرضي من المبنى F. ويفتح المطعم أبوابه من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14 (يوصى بحجز الموائد مسبقاً، على التوصيلة 4877). |
La cafétéria < < Miró > > se trouve à l'étage < < mezzazine > > du Palais des congrès. | UN | وتوجد كافيتيريا ميرو Miró في الطابق النصفي (المسروق) من قصر المؤتمرات. |
Le Département se prépare actuellement à abandonner les panneaux de photos papier de type classique qui se trouvent au troisième étage du bâtiment du Secrétariat et à l'entrée de la cafétéria pour les remplacer par des panneaux électroniques ultramodernes à haute définition. | UN | 41 - وتعد الإدارة الآن لتحويل لوحات طباعة الصور التقليدية بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة وفي مدخل كافيتيريا الأمم المتحدة إلى نظام إلكتروني عالي الوضوح لعرض الصور بأحدث النظم. |
Y a une cafétéria, non ? | Open Subtitles | لديكم كافيتيريا بالداخل صحيح؟ |
- Caissier de nuit à la cafétéria. | Open Subtitles | صراف ليلي في كافيتيريا |
43. Une cafétéria, un restaurant et un bar se trouvent au rez-de-chaussée du bâtiment F. Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (il est conseillé de réserver, au poste 4877). | UN | 43- توجد كافيتيريا ومطعم وحانة في الطابق الأرضي من المبنى F. ويفتح المطعم أبوابه من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14 (يُوصَى بحجز الموائد مسبقاً، على التوصيلة 4877). |
42. Une cafétéria, un restaurant et un bar se trouvent au rez-de-chaussée du bâtiment F. Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (il est conseillé de réserver, au poste 4877). | UN | 42- توجد كافيتيريا ومطعم وحانة في الطابق الأرضي من المبنى F. ويفتح المطعم أبوابه من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14 (يُوصَى بحجز الموائد مسبقاً، على التوصيلة 4877). |
42. Une cafétéria, un restaurant et un bar se trouvent au rez-de-chaussée du bâtiment F. Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (il est conseillé de réserver, au poste 4877. | UN | 42- توجد كافيتيريا ومطعم وبار في الطابق الأرضي من المبنى F. ويفتح المطعم أبوابه من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14 (يُوصَى بحجز الموائد مسبقاً، على رقم التوصيلة الهاتفية 4877). |