ويكيبيديا

    "كالأحمق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme un idiot
        
    • un imbécile
        
    • comme un con
        
    • fou
        
    • un crétin
        
    • l'air con
        
    • comme une idiote
        
    J'aimerais comprendre quelque chose si j'avais organisé l'assassinat du roi, j'aurais fait en sorte de ne pas être vers lui ébahis comme un idiot lorsqu'il s'étouffait. Open Subtitles أحب أن أفكرـ لو كنت أخطط من أجل اغتيال ملكيّ سأخطط بطريقة لا تجعلني أقف مُتهماً وأحدق كالأحمق عند موت الملك.
    Il n'y a pas que lui qui peut s'habiller comme un idiot. Open Subtitles ليس الرجل الوحيد الّذي يمكنه أن يرتدي كالأحمق
    Donc, quand Ron Goode... se comporte comme un idiot à l'émission de Joan Lunden... je suis l'idiot de l'émission de Joan Lunden. Open Subtitles واسمك حقاً لا يهم. لذا، عندما رون جودي يتصرف كالأحمق
    J'étais assis dans mon hôtel comme un imbécile, attendant son appel. Open Subtitles كنتُ أجلس في غرفتي بالفندق كالأحمق منتظراً إتصالاً منهُ
    Je me suis aussi comporté comme un con ce soir. Open Subtitles لقدتصرفتمثل.. كالأحمق هذه الليلة ، أيضًا
    Le sacrifice d'un roi consentant, vierge et fou, sera accepté. Open Subtitles ، تضحية الملك الراغب كالأحمق العذراء، سيكون مقبولاً
    Je n'ai jamais fait ce qu'il fallait, dit ce qu'il fallait, etj'ai l'air d'un crétin. Open Subtitles مارى، أعرف أنى لم أقم أو أقول الشىء الصواب أبداً. وأتصرف كالأحمق.
    C'est ton dernier combat, tu vas crever et je vais avoir l'air con si tu te sors pas les doigts du cul ! Open Subtitles وسأبدو كالأحمق إن لم تطلق النار في نفس الوقت معي
    Quand ils l'ont emmerdé, j'aurais pas dû rester à regarder comme une idiote. Open Subtitles حينما كانت الفضلات تلقى عليه لم يجب علي الوقوف كالأحمق
    Tout ce temps, j'ai agi comme un idiot, et elle a dut gérer tout ça avec tout le reste. Open Subtitles طيلة هذا الوقت كنتُ أتصرف كالأحمق و هي كانت مهمومة بهذا الشيء لوحدها
    Vous dans une robe blanche, mois vous regardant comme un idiot. Open Subtitles أنتِ ترتدين الفستان الأبيض وأنا أبدو كالأحمق
    Je balbutiais comme un idiot, à demander pourquoi tout ça m'arrivait à moi. Open Subtitles أهذر كالأحمق وأتساءل عن سبب حدوث كلّ ذلك لي
    Je suis patient mais tu parles comme un idiot. Open Subtitles أنا صبور يا داتش ، لكنك تتصرف كالأحمق أعطه البندقية
    Parce que tu l'as secoué tout le chemin comme un idiot. Open Subtitles لأنك هززتها طيلة الطريق كالأحمق
    J'attendais sous sa fenêtre comme un idiot. Open Subtitles كنت واقفاً تحت نافذتها كالأحمق
    - Non, "tranquille" toi ! Tu entres dans ma maison, tu agis comme un idiot Open Subtitles .. تأتي إلى منزل و تتصرف كالأحمق
    Je suis venu endimanché avec des fleurs en ouvrant mon coeur et j'ai l'air d'un imbécile. Open Subtitles عجباً ، جئت هنا ، وارتديت أفضل ملابسي وضعت قلبي على المحك وأظهرت نفسي كالأحمق
    C'était la volonté de Dieu que tu te conduises comme un imbécile, apparemment. Open Subtitles كانت مشيئة الله أن تتصرف كالأحمق هذا واضح
    Le fait que je t'attends comme un con en espérant qu'un jour, tu ressentiras pour moi ce que je ressens pour toi, ou le fait que tu es si obsédée par ton avenir que tu oublies complètement Open Subtitles حقيقة أنني كنت أنتظرك كالأحمق آملاً منك أن تشعري نحوي بنفس الشعور الذي أشعره نحوك؟ أو حقيقة أنك مهووسة بمستقبلك ، ونسيتي كل شخص من المفترض لك أن تهتمي به؟
    Bien sûr que tu l'es, je me suis comporté comme un con avec toi à l'hôpital. Open Subtitles أجل، صحيح بالطبع أنت غاضبة، صببت كل غضبي عليك في المستشفى كالأحمق
    T'es là toutes les semaines à faire le fou. Open Subtitles يا فتى أنت موجودّ هنا كل اسبوع تتصرف كالأحمق
    Tu as même mis ta boîte mail, comme un crétin. Open Subtitles التي حفظتها في ملف بريدك الإلكتروني كالأحمق.
    Et là, t'as pas l'air con. Open Subtitles الآن أنا أشعر أنك كالأحمق
    Maintenant elle range tout ses râteaux dans la cuisine comme une idiote. Open Subtitles الآن تحتفظ بمعداتها بالمطبخ كالأحمق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد