Tu écoutes, sans expression, comme un homme, quoi qu'il arrive. | Open Subtitles | والان, استمع و رأسك متحجرة كالرجال مهما يكن |
Arrêtez-moi cette rhétorique de merde et parlez-moi comme un homme. | Open Subtitles | لا تكلمني بطريقه البطاقات النموذجيه و كلمني كالرجال |
Dommage que nous ne puissions pas régler ça comme des hommes. | Open Subtitles | انه من المؤسف اننا لم نستطيع تسوية الامر كالرجال |
Quand vous revenez, on règle ça sur la piste comme des hommes. | Open Subtitles | ثم تعودوا إلى هنا ونحلها على الأرضية كالرجال |
Relax, à boire des bières et fumer des cigares entre hommes, hein? | Open Subtitles | نتسكع, ندخن السيجار, نحتسى البيرة نتصرف كالرجال |
On va devoir agir en homme et faire la bonne chose. | Open Subtitles | نحن فقط يجب أن نقوي كالرجال ونفعل الشيئ الصحيح |
Elle a du cran. Elle y va comme un mec. | Open Subtitles | حصلت على نتائج جيدة أنها تعمل كالرجال بالضبط |
Oh, je mise sur la table en ma faveur, comme un homme sportif a pour coutume de faire. | Open Subtitles | أنا فقط أرتب الامور لصالحي كالرجال الذين يلهون |
Donc, durant vos négociations, elle s'est comportée comme un homme ? | Open Subtitles | حتى أثناء مفاوضاتُكَ معها ؛ لأنها تتصرف كالرجال بشكل جوهري |
Personne ne peut vous enlever ce qui vous appartient, si vous le défendez comme un homme ! | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يأخذ منكم أشيائكم إذا دافعتهم عنها كالرجال |
Se frapper la tête contre les murs à essayer de trouver une relation... ou dire "Et merde", et avoir des relations sexuelles comme un homme. | Open Subtitles | يمكنك إما أن تضربى رأسك فى الحائط و تحاولي الحصول على علاقة عاطفية أو يمكنك تجاهل كل شئ و ممارسة الجنس كالرجال |
Je faisais l'amour comme un homme, et je ne me sentais pas en contrôle? | Open Subtitles | و إذا كنت فعلاً أمارس الجنس كالرجال فلما لا أشعر بمزيد من القوة؟ |
Si tu veux sortir avec moi, tu devrais me faire face comme un homme. | Open Subtitles | إذا أردت الخروج معي لماذا لا تأخذ موقفاً كالرجال ؟ |
Gérons ça comme des hommes, prends ton épouse... - ... et nous passerons un bon moment. - Nous vous verrons là-bas. | Open Subtitles | أسمع, سنتعامل مع هذا الامر كالرجال وستحضر زوجتك لكيّ نحضى بوقت مُمتع |
On règle ça dehors, battez-vous comme des hommes. | Open Subtitles | بلتقاتلبالخارج,وتخوضمعاركك كالرجال, وتواصلحياتك. |
On passe par devant, comme des hommes. | Open Subtitles | -صحيح نحن سنأخذ الباب الأمامي للداخل كالرجال |
Et si on réglait ça entre hommes ? | Open Subtitles | وما رأيك فى ان نترك الحركات الراقية ونسوى هذا الامر كالرجال |
entre hommes ? Ne sois pas ridicule. | Open Subtitles | يحلو مشكلتهما كالرجال انهما في 11 من العمر لا تكن سخيفا |
Cogne-le. Tu t'es conduit en homme. | Open Subtitles | أحسنت ، لقد تحمّلت الألم كالرجال |
Tu veux te battre comme un mec honorable une fois dans ta misérable vie, bien. | Open Subtitles | تريد القتال كالرجال الشرفاء لمرة واحدة في حياتك البائسة، حسنا. |
D'être honnête avec moi. On peut parler en hommes maintenant. | Open Subtitles | لكونكَ صريحاً معي، الأن يمكننا التحدثُ كالرجال مجدداً. |
"Voilà pourquoi une fille n'est pas comme un garçon" | Open Subtitles | لهذا النساء ليست كالرجال |
Dans certains États, les services de récupération ne sont disponibles que pour certaines catégories de personnes victimes de la traite à l'exclusion des autres, tels que les hommes et les enfants qui sont victimes de la traite interne. | UN | وهناك دول لا توفر خدمات التأهيل إلا لبعض الفئات من الأشخاص المتاجر بهم دون غيرهم، كالرجال والأطفال المتاجر بهم داخلياً. |