ويكيبيديا

    "كالقطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • telles que le secteur privé
        
    • comme le secteur privé
        
    • tels que le secteur privé
        
    • par exemple le secteur privé
        
    • notamment avec le secteur privé
        
    d) Mobiliser et renforcer les institutions de la société civile telles que le secteur privé, les organisations non gouvernementales, les organisations locales et les structures familiales; UN )د( تعبئة وتعزيز مؤسسات المجتمع المدني كالقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والهياكل اﻷسرية؛
    d) Mobiliser et renforcer les institutions de la société civile telles que le secteur privé, les organisations non gouvernementales, les organisations locales et les structures familiales; UN )د( تعبئة وتعزيز مؤسسات المجتمع المدني كالقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والهياكل اﻷسرية؛
    d) Mobiliser et renforcer les institutions de la société civile telles que le secteur privé, les organisations non gouvernementales, les organisations locales et les structures familiales; UN )د( تعبئة وتعزيز مؤسسات المجتمع المدني كالقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والهياكل اﻷسرية؛
    Il est impératif de faire appel à une vaste gamme de partenaires comme le secteur privé et les économies émergentes (par exemple la Chine, l'Inde et l'Afrique du Sud); UN ومن المهمّ بمكان إشراك طائفة أوسع من الشركاء كالقطاع الخاص والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة كالصين والهند وجنوب أفريقيا؛
    Il faut également encourager les donateurs non traditionnels, tels que le secteur privé et les pays en développement, et nous nous félicitons tout particulièrement des annonces de contributions faites par certains pays en développement. UN ويجب أيضا تشجيع الجهات المانحة غير التقليدية، كالقطاع الخاص والبلدان النامية؛ ويطيب لنا بصورة خاصة اتخاذ بعض البلدان النامية خطوات في مجال التعهُّد بالتزامات.
    :: Contribution des grands groupes, par exemple le secteur privé, les collectivités et autres parties prenantes UN :: إسهام الفئات الرئيسية، كالقطاع الخاص والمجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين
    Il est essentiel de développer les partenariats, notamment avec le secteur privé et les économies émergentes, y compris la Chine, l'Inde et l'Afrique du Sud; UN ولا بد من إشراك طائفة أوسع من الشركاء كالقطاع الخاص والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة بما فيها الصين والهند وجنوب أفريقيا؛
    e) Sensibiliser les organismes des Nations Unies ainsi que les États et les autres parties prenantes telles que le secteur privé, la société civile, les médias internationaux et nationaux et le public en général; UN " (هـ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة ولدى الدول والجهات المعنية الأخرى أيضاً، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة؛
    e) Sensibiliser les organismes des Nations Unies ainsi que les États et les autres parties prenantes, telles que le secteur privé, la société civile, les médias internationaux et nationaux et le grand public, UN (هـ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة ولدى الدول والجهات المعنية الأخرى أيضاً، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة،
    e) Sensibiliser les organismes des Nations Unies ainsi que les États et les autres parties prenantes telles que le secteur privé, la société civile et les médias internationaux et nationaux et le public en général; UN (ﻫ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة ولدى الدول والجهات المعنية الأخرى أيضا، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة؛
    e) Sensibiliser les organismes des Nations Unies ainsi que les États et les autres parties prenantes telles que le secteur privé, la société civile et les médias internationaux et nationaux, et le public en général ; UN (ﻫ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة وتوعية الدول والجهات المعنية الأخرى أيضا، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة؛
    e) Sensibiliser les organismes des Nations Unies ainsi que les États et les autres parties prenantes, telles que le secteur privé, la société civile, les médias internationaux et nationaux et le grand public, UN (هـ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة ولدى الدول والجهات المعنية الأخرى أيضا، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة،
    e) Sensibiliser les organismes des Nations Unies ainsi que les États et les autres parties prenantes telles que le secteur privé, la société civile et les médias internationaux et nationaux, et le public en général ; UN (ﻫ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة وتوعية الدول والجهات المعنية الأخرى أيضا، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة؛
    e) De sensibiliser les organismes des Nations Unies ainsi que les États et les autres parties prenantes telles que le secteur privé, la société civile et les médias internationaux et nationaux et le public en général, UN (هـ) التوعية داخل منظومة الأمم المتحدة ولدى الدول والجهات المعنية الأخرى أيضا، كالقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام الدولية والوطنية والجمهور عامة،
    Il est impératif de faire appel à une vaste gamme de partenaires comme le secteur privé et les économies émergentes (par exemple la Chine, l'Inde et l'Afrique du Sud); UN ومن المهمّ بمكان إشراك طائفة أوسع من الشركاء كالقطاع الخاص والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة كالصين والهند وجنوب أفريقيا؛
    Il renforce actuellement ses partenariats stratégiques avec les pays à revenu intermédiaire et travaille avec des bailleurs de fonds inhabituels, tels que le secteur privé et les fondations. UN ويعكف الصندوق على تعزيز شراكاته الاستراتيجية مع البلدان المتوسطة الدخل، وتعاونه مع جهات مانحة غير تقليدية كالقطاع الخاص والمؤسسات الخاصة.
    44. En étudiant la question des critères à utiliser pour évaluer l'efficacité des partenariats mondiaux pour le développement concernant la réalisation du droit au développement, le Groupe de travail a estimé que d'autres aspects non mentionnés dans l'objectif 8 (tels que le secteur privé et la gouvernance mondiale) étaient pertinents pour ce qui concernait la réalisation de l'objectif 8. UN 44- ولدى تناول المعايير المتعلقة بتقييم مدى فعالية الشراكات العالمية من أجل التنمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية، أقر الفريق العامل بجوانب أخرى غير واردة في الهدف 8 (كالقطاع الخاص وإدارة الشؤون العالمية) كجوانب وثيقة الصلة أيضاً بتحقيق هذا الهدف. المعونة
    :: Contribution des grands groupes, par exemple le secteur privé, les collectivités et autres parties prenantes UN :: إسهام الفئات الرئيسية، كالقطاع الخاص والمجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين
    :: Contribution des grands groupes, par exemple le secteur privé, les collectivités et autres parties prenantes UN :: إسهام المجموعات الرئيسية كالقطاع الخاص والمجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين
    Il est essentiel de développer les partenariats, notamment avec le secteur privé et les économies émergentes, y compris la Chine, l'Inde et l'Afrique du Sud; UN ولا بد من إشراك طائفة أوسع من الشركاء كالقطاع الخاص والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة بما فيها الصين والهند وجنوب أفريقيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد