Je remercie donc mon excellent ami, l'ambassadeur Campbell, d'avoir réaffirmé ma position. | UN | لهذا أشكر صديقي السفير كامبيل على الإعراب من جديد عن موقفي الخاص. |
Des observations supplémentaires ont été faites par Bill Campbell, chef de délégation suppléant. | UN | وقدم بيل كامبيل رئيس الوفد المناوب تعليقات إضافية. |
Lors d'une perquisition, des chèques portant la signature de M. Campbell ont été retrouvés dans la chambre de M. Reynolds. | UN | وفي تفتيش للشرطة عثر على صكوك موقعة من السيد كامبيل في غرفة السيد رينولدز. |
Dans une déclaration officielle à la police, Errol Johnson a affirmé avoir vu M. Campbell qui gisait ensanglanté sur le sol et M. Reynolds à ses côtés, un couteau dans la main. | UN | وأقر إيرول جونسون تحت التحذير بأنه رأى السيد كامبيل راقدا وهو يدمي على اﻷرض وبجانبه السيد رينولدز وفي يده سكين. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, l'ambassadeur Campbell. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل استراليا، السفير كامبيل. |
L'Ambassadeur Campbell attend, je le sais, avec intérêt de participer aux consultations sur les mines antipersonnel ou sur toute autre question et selon toutes modalités que le Président trouverait judicieuses. | UN | وإنني أعرف أن السفير كامبيل يتطلع إلى المشاركة في المشاورات الدائرة بشأن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد أو أية قضايا أخرى بأي شكل يراه الرئيس مفيدا. |
On sera comme George Bernard Shaw et Mme Campbell. | Open Subtitles | نحن سنكون مثل جورج بيرنارد شو والسيدة. كامبيل |
Moi, j'aimerais bien que Neve Campbell me taille une pipe. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أُمانعُ بجِنسٍ فَمَوي من نيف كامبيل |
Campbell ne doit pas quitter la ville. | Open Subtitles | لقد طَلبوا من كامبيل الا يَتْركَ البلدةَ لبِضْعَة أيامِ. |
Une loyauté qu'aurait bientôt son commandant en second, le commandant lan Campbell. | Open Subtitles | الولاء الذي قريباً من ان يُجارى مِن قِبل الشخص الثاني في القياده بعده،الرائد لان كامبيل |
Cher commandant Campbell, c'est l'odeur du bonheur, le nectar des dieux. | Open Subtitles | عزيزي الرائد كامبيل هذه رائحةُ السعادةِ رحيق الآلهةِ |
Le commandant Campbell était un dirigeant-né. | Open Subtitles | الرائد كامبيل كَانَ زعيم طبيعي بين الرجالِ |
C'est proche de Spotted Horse dans le comté de Campbell. | Open Subtitles | "لقد رصدت بالقرب من إسطبلٍ في مقاطعة "كامبيل |
On va comparer et différencier les héros littéraires et cinématographiques et leur relation par rapport au paradigme de Campbell. | Open Subtitles | سَنُقارنُ الأبطال الأدبيون والسينمائيون وعلاقاتهم كمثال كامبيل. |
Ce que je veux dire, c'est que Mme Campbell n'a pas besoin d'être dérangée. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو , السيدة كامبيل ليست بحاجة لأن تكون منزعجة |
Campbell Scholarship for Professional Studies | UN | منحة كامبيل للدراسات المهنية ١٩٥٧ |
Nous pouvons à ce propos féliciter l'Ambassadeur Campbell, représentant de l'Australie, pour l'imagination, l'habileté et la volonté avec laquelle il donne effet à son mandat; nous attendons avec intérêt son rapport et ses conclusions. | UN | والواقع أننا نثني على السفير اﻷسترالي كامبيل على الخيال والبراعة والتصميم التي يتابع بها ولايته، ونتطلع إلى تقريره واستنتاجاته. |
La délégation australienne était dirigée par Bill Campbell et comprenait huit autres membres venant des diverses agences et institutions nationales impliquées dans la demande. | UN | وكان وفد أستراليا بقيادة بيل كامبيل يضم ثمانية أعضاء آخرين من مختلف الوكالات والمؤسسات الوطنية التي شاركت في صياغة الطلب. |
L'année dernière, des munitions spéciales pour armes à feu ont été introduites illégalement dans le pays, à l'initiative du commandant du groupe militaire des États-Unis, le colonel Campbell. | UN | وفي العام الماضي، استُحضرت إلى بلدي بطريقة غير شرعية ذخائر خاصة بالأسلحة النارية بتحريض من قائد المجموعة العسكرية للولايات المتحدة، العقيد كامبيل. |
Bonjour ! Je suis ici pour voir M. Kamble de chez Gucci. | Open Subtitles | مرحباً جئت لرؤية السيد "كامبيل" من "جوكسي" |
Dans un exposé daté du 2 janvier 1993, le Ministre a exposé les raisons pour lesquelles elle refusait d'exercer son pouvoir discrétionnaire et de demander au Gouvernement des États-Unis l'assurance que la peine de mort ne serait pas appliquée... | UN | وفي حيثيات مؤرخة ٨٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١ رفضت الوزيرة كامبيل ممارسة سلطتها التقديرية ورفضت التماس ضمانات من حكومة الولايات المتحدة بعدم تطبيق عقوبة اﻹعدام ... |
Détective Portis questionnant l'Agent du FBI, Kimball Cho, concernant l'homicide de Michelle Vega. | Open Subtitles | المحقق (بورتيس) يحاور (عميل المباحث الفيدرالية (كامبيل تشو (بخصوص مقتل العميلة (ميشيل فيجا |