L'objectif 2 du Millénaire pour le développement consiste à donner aux enfants, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires. | UN | ويطالب الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بأن يتمكن الأطفال في كل مكان من إنجاز دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
L'achèvement d'un cycle complet d'études primaires de médiocre qualité ne garantit pas l'acquisition des savoirs de base. | UN | فإتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي المتدني المستوى لا يضمن اكتساب مهارات القراءة والكتابة. |
En conséquence, on a établi comme cible de donner à tous les enfants, garçons et filles, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires. | UN | ونتيجة لذلك، حُدد ضمن هذه الأهداف الحرص على أن يُتم جميع الأطفال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires | UN | ضمان أن يُتم بحلول عام 2015 جميع الأطفال في العالم دورة كاملة من التعليم الابتدائي |
La cible 2.A consiste à donner, d'ici à 2015, à tous les enfants, garçons et filles, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires. | UN | ويرمي الهدف 2 ألف إلى ضمان تمكين الأولاد والفتيات، بحلول عام 2015، من إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Cible 2a : D'ici à 2015, donner à tous les enfants, garçons et filles, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires | UN | الهدف 2 أ: كفالة تمكن الأطفال، ذكورا وإناثا، في كل مكان من إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 |
Cible 1 : donner à tous les enfants les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires. | UN | الغاية 1: كفالة حصول كل طفل على دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Les cibles correspondantes sont de donner, d'ici à 2015, à tous les enfants les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires et d'éliminer les disparités entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire. | UN | وتقتضي الأهداف المقابلة لذلك تمكين جميع الأطفال من إتمام دورة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015، والقضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005. |
Dans le cadre de cet objectif, la cible est de donner, d'ici à 2015, à tous les garçons et les filles, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires. | UN | 27 - تتمثل هذه الغاية في العمل ليتسنى بحلول عام 2015، للأطفال في كل مكان، ذكورا وإناثا على حد سواء، إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Réaffirmant l'objectif de développement convenu au niveau international qui consiste à assurer l'éducation primaire pour tous en donnant, d'ici à 2015, à tous les enfants, garçons et filles, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires, garçons et filles ayant un égal accès à l'éducation à tous les niveaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الإنمائي المتفق عليه دوليا المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع، بما في ذلك على وجه الخصوص أن يتسنى بحلول عام 2015 للأطفال في كل مكان، ذكورا وإناثا على حد سواء، إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي والوصول على قدم المساواة إلى جميع مستويات التعليم، |
Réaffirmant l'objectif de développement convenu au niveau international qui consiste à assurer l'éducation primaire pour tous en donnant, d'ici à 2015, à tous les enfants, garçons et filles, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الإنمائي المتفق عليه دوليا والمتمثل في إنجـاز التعليم الابتدائي للجميع، ولا سيما تمكيـن الأطفال من البنين والبنات على السواء، أينما كانوا، من إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015، |
Réaffirmant l'objectif de développement convenu au niveau international qui consiste à assurer l'éducation primaire pour tous en donnant, d'ici à 2015, à tous les enfants, garçons et filles, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الإنمائي المتفق عليه دوليا والمتمثل في إنجـاز التعليم الابتدائي للجميع، ولا سيما تمكيـن الأطفال من البنين والبنات على السواء، أينما كانوا، من إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015، |
En matière d'éducation, la Déclaration du Millénaire (résolution 55/2 de l'Assemblée générale) fixe un double objectif : le premier est que, d'ici à 2015 au plus tard, tous les garçons et les filles devraient être en mesure d'achever un cycle complet d'études primaires. | UN | ويتضمن الإعلان بشأن الألفية (قرار الجمعية العامة 55/2) هدفا من شقين يتعلق بالتعليم. وينص الشق الأول على أنه ينبغي لجميع الفتيان والفتيات أن يتموا مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015. |
L'objectif 2 du Millénaire pour le développement (éducation) consiste à donner aux enfants, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires. | UN | 5 - يطالب الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية (التعليم) بأن يتمكن الأطفال في كل مكان من إنجاز دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
a) [Convenu] Réaliser l'objectif de développement énoncé dans la Déclaration du Millénaire, qui consiste à assurer l'éducation primaire pour tous en donnant, d'ici à 2015, à tous les enfants, garçons et filles, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires; | UN | (أ) [متفق عليه] تلبية الهدف الإنمائي الوارد في إعلان الألفية والمتمثل في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بضمان إكمال الأطفال من الأولاد والبنات على السواء وأينما كانوا مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015؛ |
Dans la Déclaration du Millénaire et les objectifs du Millénaire pour le développement, on a pris conscience de la nécessité de garantir que, d'ici à 2015, tous les enfants, garçons et filles, seront en mesure d'achever un cycle complet d'études primaires et que les filles et les garçons auront à égalité accès à tous les niveaux d'éducation. | UN | 121- واعترف إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية بضرورة كفالة إتمام جميع الفتيات والفتيان لدورة دراسية كاملة من التعليم الابتدائي وحصول الفتيات والفتيان على جميع مستويات التعليم على قدم المساواة بحلول سنة 2015(48). |
Objectif 2 : Rendre l'enseignement primaire universel; Cible 3 : D'ici à 2015, donner à tous les enfants, garçons et filles, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires : construction d'une école pour 3 800 garçons et d'un orphelinat pour 150 filles (Hérat, Afghanistan; 2006-2007) | UN | الهدف 2 - تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: الغاية 3: التأكد من أن جميع البنين والبنات أكملوا دورة كاملة من التعليم الابتدائي - بناء مدرسة لصالح 800 3 صبي ودار للأيتام لصالح 150 فتاة. (هرات، أفغانستان؛ 2006-2007) |
Les jeunes des villages ont été orientés et ont reçu une formation sur la façon de travailler à son compte; b) Rendre l'enseignement primaire universel : Une campagne de scolarisation a été organisée chaque année de sorte que chaque enfant, garçons comme filles, achève un cycle complet d'études primaires. | UN | وتم توجيه شباب القرى وتدريبهم على العمل للحساب الخاص؛ (ب) تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: نُظمت حملة توعية للالتحاق بالمدارس كل عام لكفالة أن يكون في مقدور كل طفل، ذكرا كان أم أنثى على حد سواء، إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي من دون ترك المدرسة. |
Le domaine d'intervention 2 de l'UNICEF contribue à la réalisation du deuxième objectif du Millénaire pour le développement (assurer l'éducation primaire pour tous) et, en particulier, de la cible 1 (d'ici à 2015, donner à tous les enfants, garçons et filles, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires). | UN | 52 - يسهم مجال التركيز 2 الوارد ضمن خطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية (تعميم التعليم الابتدائي) وخصوصا الغاية 1 (كفالة أن يتمكن الأطفال، ذكورا وإناثا، في كل مكان، بحلول عام 2015، من إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي). |
Objectif 2. Assurer l'éducation primaire pour tous. Cible : Donner à tous les enfants, garçons et filles, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires. Rencontres avec quinze organisations les 22 et 23 avril 2002 à Paris afin d'établir le programme phare sur le droit à l'éducation pour les handicapés : vers l'intégration. | UN | الهدف 2 - تحقيق تعميم التعليم الابتدائي؛ الغاية: كفالة أن ينجز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من التعليم الابتدائي: اجتمعت الجمعية الدولية لإعادة التأهيل مع خمس عشرة منظمة، في الفترة من 22 إلى 23 نيسان/أبريل 2002، في باريس، فرنسا، لوضع البرنامج الرائد لتوفير التعليم للجميع المتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: على درب الإدماج. |