ويكيبيديا

    "كامل تعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entière coopération
        
    • la pleine coopération
        
    • pleine coopération de
        
    • toute la coopération
        
    • entière collaboration
        
    • la totale coopération
        
    • la coopération pleine
        
    • la coopération entière
        
    Vous pourrez compter, en tout temps, sur l'entière coopération de ma délégation. UN ويمكنكم أن تعتمدوا على كامل تعاون وفدي معكم في جميع الأوقات.
    Je puis vous assurer de l'entière coopération de la délégation du Commonwealth de la Dominique dans la conduite des délibérations de l'Assemblée générale. UN وأؤكد لكم كامل تعاون وفد كمنولث دومينيكا معكم في تسييركم لشؤون هذه الجمعية العامة.
    Je peux vous assurer de l'entière coopération de la délégation algérienne. UN إن الكلمات التي ذكرتموها تشجعنا، وأستطيع أن أؤكد لكم كامل تعاون الوفد الجزائري.
    Naturellement, point n'est besoin d'ajouter que vous pouvez compter sur la pleine coopération de ma délégation. UN وبالطبع، بل لا حاجة بي إلى القول إنه يمكنكم أن تعتمدوا على كامل تعاون وفدي معكم.
    Je veux vous assurer de toute la coopération et de tout l'appui de la délégation allemande alors que vous vous attacherez à donner un départ fructueux à la session de 1997 de la Conférence. UN وأود أن أؤكد لكم كامل تعاون ودعم وفد ألمانيا لكي تحقق بداية هذه الدورة لمؤتمر نزع السلاح نتائج مثمرة.
    Soyez assuré, monsieur le Président, de l'entière collaboration et de tout l'appui de la délégation polonaise dans l'accomplissement de vos tâches. UN وأؤكد لكم، السيد الرئيس، كامل تعاون ودعم وفد بلدي لكم في اضطلاعكم بولايتكم.
    Sa riche expérience de grand homme d'État et de diplomate nous assure déjà du succès de nos travaux qui bénéficieront de la totale coopération de la délégation de la République centrafricaine. UN فخبرته الثرية بوصفه رجل دولة ودبلوماسي تكفل نجاح عملنا. وسوف يستفيد هذا العمل من كامل تعاون وفد جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Vous pouvez compter sur l'entière coopération et l'appui constructif de ma délégation dans la conduite de nos travaux au cours de l'année à venir. UN ويمكنكم أن تعولوا على كامل تعاون وفدي ودعمه البناء في اضطلاعكم بهذا العمل خلال السنة القادمة.
    Je vous assure de l'entière coopération et du soutien de ma délégation. UN وأود أن أؤكد لكم كامل تعاون وفدي معكم ودعمه لكم.
    Recevez nos meilleurs voeux ainsi que l'assurance de l'entière coopération de la délégation brésilienne. UN وتقبلوا أطيب تمنياتنا وتأكيدنا لكم على كامل تعاون الوفد البرازيلي.
    Je tiens à assurer les membres du Bureau et vous-même de l'entière coopération de la délégation de la Fédération de Russie. UN وأؤكد لكم ولجميع أعضاء المكتب كامل تعاون وفد الاتحاد الروسي.
    Nous vous assurons de l'entière coopération et du soutien des pays de l'ANASE. UN ونتعهد لكم بتقديم كامل تعاون ودعم بلدان الرابطة.
    Vous pourrez compter sur l'entière coopération de ma délégation au cours de la présente session. UN ويمكنكم التأكد من كامل تعاون وفد بلادي خلال هذه الدورة.
    Sachez que vous-même et les membres du Bureau pourrez compter sur l'entière coopération de ma délégation. UN وأود أن أؤكد لكم وللمكتب كامل تعاون وفد بلادي معكم.
    Je voudrais vous assurer, comme je l'ai fait au cours de notre rencontre de ce matin, de la plus entière coopération de ma délégation au cours de notre rencontre. UN وأريد أن أؤكد لكم، كما فعلت أثناء اجتماعنا هذا الصباح، كامل تعاون وفدي خلال فترة ولايتكم.
    En vous félicitant et, à travers vous, tous les autres membres du Bureau, soyez assuré de la pleine coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre délicate mission. UN ونحن نهنئكم ونهنئ أعضاء المكتب كافة ويمكنكم التعويل على كامل تعاون وفد بلادي في تنفيذ عملكم الدقيق.
    Avec les autres membres du Bureau, vous pouvez être assurés de la pleine coopération et du soutien de la délégation chinoise. UN ويمكنكم أنتم وسائر أعضاء المكتب التأكد من كامل تعاون ودعم الوفد الصيني.
    Je vous assure également de la pleine coopération de ma délégation tout au long des travaux. UN وأؤكد لكم أيضاً كامل تعاون وفدي معكم خلال المداولات.
    L'Assemblée générale peut compter sur toute la coopération, le soutien et la souplesse de ma délégation au cours de ce processus. UN ويمكن للجمعية العامة أن تعول على كامل تعاون وفدي ودعمه ومرونته في هذه العملية.
    À cet égard, je tiens à vous assurer de l'entière collaboration de ma délégation pour le plein succès des travaux de la Commission. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدي معكم في الوصول بأعمال اللجنة إلى خاتمة ناجحة.
    M. Gatti (Saint-Marin) (parle en italien; interprétation à partir d'un texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, c'est pour moi un honneur que de vous féliciter pour votre élection, et je puis vous assurer de la totale coopération de la délégation de Saint-Marin. UN السيد غاتي )ســان مارينو( )تكلم باﻹيطاليــة؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: يشرفني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم وأن أؤكد لكم كامل تعاون وفد سان مارينو.
    Vous pouvez compter sur la coopération pleine et entière de la délégation brésilienne. UN ويمكنكم التعويل على كامل تعاون الوفد البرازيلي.
    Il peut compter sur la coopération entière de ma délégation dans l'exercice de ses importantes fonctions. UN وأؤكد لكم كامل تعاون وفدي معكم في أدائكم لواجباتكم الهامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد