J'espère que ça vous gêne pas que j'ai amené Camilla. | Open Subtitles | مرحبا، يو، وآمل ي 'الل لايهم، احضرت كاميلا. |
Je sais que Camilla aurait adoré ce groupe de garçons. | Open Subtitles | اعرف ان كاميلا كانت ستحب مجموعة الصبيان هذه |
Là où il a envoyé Camilla avec son putain d'extorsion d'argent. | Open Subtitles | او اينما ذهبت كاميلا بأموال الابتزاز تلك |
- Tu es l'un d'entre eux. - Tout comme Maggie, Linus et Camille. | Open Subtitles | أنت واحد منهم أجل وكذلك , ماجي , لينيوس , و كاميلا |
1 Mme Camila Arruda Boechat a été nommée en 2008 en remplacement de Mme Amarilis Neder. | UN | السيدة كاميلا أرودا بويشات عينت في عام 2008 خلفا للسيدة أماريليس نيدر. |
Tu aimerais peut-être un conseil pour Camilla. | Open Subtitles | حسناً، إعتقدت أنك ربما تود نصيحة صغيرة عن كاميلا |
J'ai dit à Camilla qu'il fallait d'abord que je t'en parle avant. Camilla ? | Open Subtitles | أخبرت " كاميلا " بأن علي إخبارك قبل أن نفعل شيئاَ |
Mais... en écoutant Whitey décrire sa vie avec Camilla, | Open Subtitles | الاستماع لـ وايتي وهو يصف حياته مع كاميلا |
Camilla, tu penses qu'Ole serait intéressé par ces bricoles ? | Open Subtitles | مهلا ، كاميلا. هل تعتقد أن أولي تريد بعض من هذه الخردة؟ |
T'es la meilleure alternative d'ici là, Camilla. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين ، أعتقد أنك الخيار الأفضل ، كاميلا |
Je vais maintenant passer la parole à Camilla van Paaschen, membre du Forum des enfants, représentante des jeunes dans notre délégation et membre du Conseil des jeunes du Médiateur pour les enfants en Norvège. | UN | وأعطي الفرصة الآن للآنسة كاميلا فان باشن، عضو منتدى الأطفال وممثلة الشباب في وفدنا وعضو مجلس الشباب التابع لأمين المظالم المعني بالأطفال في النرويج. |
Et si tu rompais avec Camilla pour moi ? | Open Subtitles | ماذا لو أنفصلت عن كاميلا من أجلي؟ |
Ce jour-là, à l'école avec Camilla. | Open Subtitles | ذلك اليوم مع كاميلا في المدرسة. |
Et Camilla ont volé notre companie est illégal, c'est ca ? | Open Subtitles | و ( كاميلا ) لسرقة شركتنا كانت غير قانونية |
Cette soirée est importante pour moi, Camilla. | Open Subtitles | هذا هي ليلة كبيرة بالنسبة لي، كاميلا. |
Camille restait à l'hôtel Linus quand l'algorithme a été divulgué. | Open Subtitles | كاميلا كانت تقيم في فندق لانس في الوقت الذي سرب في الخوارزميه الى جاستن |
Enfin Camille en est une... parfois. | Open Subtitles | على الاقل كاميلا تستطيع , في بعض الاحيان |
- Ce n'était pas Camille. - Pourquoi pas ? | Open Subtitles | ولا يمكن أنت تكون كاميلا ولم لا ؟ |
500 000 $ Vous récupérez la cassette, et je retourne prendre ma retraite au Mexique avec cette charmante petite serveuse du nom de Camila Charo. | Open Subtitles | نصف مليون دولار ،سـتسـتلم الشـريط وأنا سـأتقاعد في المكسـيك برفقة كاميلا شارو الجميلة |
La chambre numéro 7 est au nom de "Camila Charo", mais ce n'est pas une femme qui a payé en liquide. | Open Subtitles | تم حجز الغرفة تحت اسم السـيدة كاميلا شارو ولكن رجل من دفع |
Je trouve Cragwich vraiment fascinant. Le livre sur le folklore du village parle de ce que Carmilla a fait aux femmes qui l'habitent. | Open Subtitles | وهناك تاريخ يقول ما تفعله كاميلا فى اهل تلك القريه |
Camélia est avec de bons samaritains, Tu peux laisser ça, dis-lui qu'on prie pour elle. | Open Subtitles | (كاميلا) في مشفى (السامريّ الصالح)، يمكنك إيصالها وإبلاغها أنّنا ندعو لها |
Excusez-moi. Vous êtes plus âgée que moi. Je ne pense pas, Tantine Camilia. | Open Subtitles | المعذره , انتي اكبر مني - لا اعتقد ذلك , خالتي كاميلا - |
Kamila ! | Open Subtitles | كاميلا |