Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Caminos Président de la Chambre. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم على الفور وانتخبوا القاضي كامينوس رئيسا للدائرة. |
À sa douzième session, le Tribunal a choisi MM. Hugo Caminos et Guangjian Xu pour occuper les sièges vacants. | UN | وفي الدورة الثانية عشرة، اختارت المحكمة القاضيين هوغو كامينوس وغانجيان شو لملء المنصبين الشاغرين. |
Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Caminos Président de la Chambre. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي كامينوس رئيسا للدائرة. |
La Mission a été informée d'affaires similaires dans lesquelles les accusations concernent des policiers de la sous-station de la police nationale à Cuatro Caminos (Totonicapán). | UN | وهناك معلومات عن حالات مماثلة يتهم فيها رجال الشرطة في نقطة الشرطة الوطنية في كواترو كامينوس بتوتو نيكاران. |
Ils ont élu le juge Caminos président. | UN | وتم انتخاب القاضي كامينوس رئيسا للغرفة. |
Compte tenu de ce changement, la composition de la Chambre, par ordre de préséance, est la suivante : M. Treves, Président; MM. Caminos, Marotta Rangel, Yamamoto, Kolodkin, Park, Bamela Engo, Vukas, Wolfrum, Marsit et Xu, membres. | UN | وبالنظر إلى هذا التغيير فإن تكوين الدائرة، بترتيب الأسبقية، أصبح كالتالي: القاضي تريفيس، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانخيل وياما موتو وكولودكن وبارك وباميلا إنغو وفوكاس وفولفروم ومارسيت، وشو، أعضاء. |
Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : M. Chandrasekhara Rao, Président; M. Nelson, Vice-Président; MM. Vukas, Treves et Jesus, membres; MM. Caminos et Akl, membres suppléants. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة بترتيب الأسبقية: شاندراسيخارا راو، رئيسا؛ ونيلسون، نائبا للرئيس؛ والقضاة فوكاس وتريفيس وخيسوس أعضاء؛ والقاضيان كامينوس وعقل عضوين مناوبين. |
Les membres du Comité de la bibliothèque et des publications sont : M. Park, Président; MM. Caminos, Marotta Rangel, Anderson, Vukas, Wolfrum, Treves, Marsit et Ndiaye, membres. | UN | 56 - فيما يلي أعضاء لجنة المكتبة والمنشورات: القاضي بارك، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانغيل وأندرسون وفوكاس وفولفروم وتريفيس ومارسيت وانداي، أعضاء. |
La composition de la Chambre spéciale saisie de cette affaire est la suivante : les juges Chandrasekhara Rao (Président), Caminos, Yankov et Wolfrum ainsi que le juge ad hoc Orrego Vicuña (membres). | UN | 20 - وفيما يلي تكوين الغرفة الخاصة المعنية بالبت في هذه القضية: القاضي تشاندراسيخارا راو، رئيسا؛ القضاة كامينوس ويانكوف وفولفرُم والقاضي المخصـص أوريغو فيكونيا، أعضاء. |
Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 28 septembre 2010 sont les suivants : juge Hoffmann (Président); juges Caminos, Wolfrum, Treves, Kateka, Gao, Golitsyn et Paik, membres. | UN | 61 - أعضاء لجنة شؤون الموظفين والإدارة الذين تم اختيارهم في 28 أيلول/ سبتمبر 2010 هم: الرئيس، القاضي هوفمان؛ القضاة: كامينوس وولفروم وتريفيس وكاتيكا وغاو وغوليتسين وبيك. |
À Cuatro Caminos, nous croisons la première unité de rebelles, venus à pied de Velasco, tirant en l'air et criant : | Open Subtitles | كما مررنا بـ"كواترو كامينوس" ألتقينا بأول مجموعة من المتمردين |
Président : Caminos | UN | الرئيس: كامينوس |
Président : Caminos; | UN | الرئيس: كامينوس |
Le 29 janvier, des membres de la police fédérale de Caminos auraient retrouvé le corps de José Nava Aviles lors de l'arrestation de trois personnes qui auraient prétendu l'avoir abandonné. | UN | وفي 29 كانون الثاني/يناير، أفيد أن أعضاء شرطة كامينوس الاتحادية قد عثروا على جثة خورخِه نافا آفيلس عندما ألقوا القبض على ثلاثة أشخاص يفترض أنهم أدعوا أنهم تخلوا على الجثة. |
Président : Caminos | UN | الرئيس: كامينوس |
Les membres du Comité de la bibliothèque, des archives et des publications désignés le 28 septembre 2010 sont les suivants : juge Cot (Président); juges Caminos, Marotta Rangel, Nelson, Akl, Wolfrum, Ndiaye et Pawlak, membres. | UN | 62 - أعضاء لجنة المكتبة والمحفوظات والمنشورات التي تم اختيارهم في 28 أيلول/ سبتمبر 2010 هم: الرئيس: القاضي كوت؛ الأعضاء: القضاة كامينوس وماروتا رانجيل ونيلسون وعقل وولفروم وندياي وبانلاك. |
Les membres du Comité des relations publiques désignés le 28 septembre 2010 sont les suivants : juge Lucky (Président); juges Caminos, Yankov, Chandrasekhara Rao, Treves, Kateka, Bouguetaia et Paik, membres. | UN | 64 - أعضاء لجنة العلاقات العامة الذين تم اختيارهم في 28 أيلول/سبتمبر 2010 هم: الرئيس: القاضي لاكي؛ الأعضاء: القضاة كامينوس ويانكوف وشاندراسيخارا راو وتريفيس وكاتيكا وبوقطاية وبيك. |
Les membres du Comité de la bibliothèque et des publications désignés le 28 septembre 2004 sont les suivants : M. le juge Anderson, Président; MM. les juges Vukas (Vice-Président du Tribunal), Caminos, Marotta Rangel, Kolodkin, Park, Chandrasekhara Rao, Wolfrum, Treves et Ndiaye, membres. | UN | 35 - فيما يلي أعضاء لجنة المكتبة والمنشورات الذين جرى اختيارهم في 28 أيلول/سبتمبر 2004: القاضي أندرسون، رئيسا؛ والقاضي فوكاس، نائبا للرئيس؛ والقضاة كامينوس وماروتـا رانغيل وكولودكن وبارك وشاندراسيخارا راو وفولفروم وتريفيس وانداي، أعضاء. |
Les membres du Comité du personnel et de l'administration désignés le 26 septembre 2006 sont les suivants : les juges Cot (Président), Caminos, Kolodkin, Nelson, Chandrasekhara Rao, Xu, Türk et Kateka (membres). | UN | 27 - فيما يلي أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية الذين اختيروا في 26 أيلول/سبتمبر 2006: القاضي كوت، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وكولودكن ونلسون وتشاندراسيخارا راو وشو وتورك وكاتيكا، أعضاء. |
Les membres du Comité des relations publiques désignés le 26 septembre 2006 sont les suivants : les juges Jesus (Président), Caminos, Yankov, Nelson, Chandrasekhara Rao, Treves, Cot, Kateka et Hoffmann (membres). VII. Règlement du Tribunal et documents complémentaires | UN | 30 - فيما يلي أسماء أعضاء لجنة العلاقات العامة الذين اختيروا في 26 أيلول/سبتمبر 2006: القاضي خيسوس: رئيسا، والقضاة كامينوس ويانكوف ونلسون وتشاندراسيخارا راو وتريفيس وكوت وكاتيكا وهوفمان: أعضاء. |