Leur attaque a été suivie de tirs de mortier du territoire de la République fédérale de Yougoslavie vers le territoire albanais dans la direction de Kamenica. | UN | وأعقب ذلك إطلاق نيران مدافع الهاون من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على اﻷراضي اﻷلبانية باتجاه كامينيتشا. |
Toutefois, la police de la MINUK a pu déployer des stagiaires appartenant à diverses communautés ethniques dans des zones mixtes comme Kamenica dans la région de Gnjilane. | UN | ومع هذا، فقد نجحت شرطة البعثة في تنفيذ حالات وزع مشتركة في بعض المناطق المتسمة بالاختلاط من قبيل كامينيتشا في منطقة غنيلاني. |
Il s'agit de développer des capacités de gestion et de planification; le projet est en cours de réalisation dans les municipalités de Kamenica et de Dragash. | UN | ويشدد البرنامج على تطوير القدرات التخطيطية والإدارية، ويجري تنفيذه حاليا في بلديتي كامينيتشا ودراغاش. |
— Des terroristes albanais ont tué Blagoje et Dobrinka Stankovic dans le village de Srezovica près de Kosovska Kamenica. | UN | - قتل اﻹرهابيون اﻷلبان بلاغوي، ودوبرينكا ستنكوفيتش في قرية سريزوفيتشا بالقرب من كوسوفاسكا كامينيتشا. |
- Delchevo, enseignement secondaire et formation en textile, à Makedonska Kamenica. | UN | - ديلشيفو حيث يتوفر التعليم في المدارس العليا وتعليم صناعة النسيج في ماكيدونيسكا كامينيتشا. |
Au cours d'un incident, le 31 décembre, deux patrouilles de l'ALK (15 hommes), observées au nord de Kamenica allant en direction de la République fédérale de Yougoslavie, ont ouvert le feu sur le poste frontière de la République fédérale de Yougoslavie à Morina. | UN | وفي حادثة وقعت يوم ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر، رصدت دوريتان تابعتان لجيش تحرير كوسوفو تضمان ١٥ فردا شمالي كامينيتشا وتتحركان باتجاه جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ثم قامتا بفتح النار على موقع حدودي تابع لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مورينا. |
Ont été également tués à Kamenica le 5 novembre 1992 Miladin Asceric (âgé de 28 ans); Miko Tesic (âgé de 24 ans) et Nikola Milinovic (âgé de 27 ans). | UN | كما قُتل اﻷشخاص التالية أسماؤهم في كامينيتشا يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢: ميلادين آسريتش، وعمره ٢٨ سنة، وميكو تسيتش، وعمره ٢٤ سنة، ونيكولا ميلينوفيتش، وعمره ٢٧ سنة. |
Le 7 février, deux tombes ont été profanées dans le cimetière orthodoxe serbe du village de Berivojcë/Berivojce, dans la municipalité de Kamenicë/Kamenica. | UN | ففي 7 شباط/فبراير، تم تدنيس قبرين في المقبرة الأرثوذكسية الصربية في قرية بيريفوجتشيي/بيريفوجتشا التابعة لبلدية كامينيتشيي/كامينيتشا. |
Les maires des municipalités de Kamenicë/Kamenica et de Viti/Vitina ont publié de vigoureuses condamnations de ces incidents et exigé que des enquêtes soient rapidement diligentées sur eux. | UN | وأصدر عمدتا كل من بلدية كامينيتشيي/كامينيتشا وبلدية فيتي/فيتينا إدانة علنية شديدة اللهجة في كل حادثة من هذه الحوادث، وطالبا بالإسراع في إجراء تحقيقات. |
Ils ont organisé quotidiennement des manifestations généralement pacifiques en plusieurs endroits du Kosovo où vivent des Serbes, dont Mitrovicë/Mitrovica, Graçanicë/Gračanica, Kamenicë/Kamenica et Shtërpcë/Štrpce. | UN | فقد نظموا احتجاجات سلمية ضخمة يوميا في مناطق عدة من كوسوفو حيث يقيمون، بما فيها شمال ميتروفيتشي/ميتروفيتشا، وغراتشانيتشي/غراتشانيتشا، وكامينيتشي/كامينيتشا وشتيربتشي/ستريـتبشي. |
Sur l'ensemble des municipalités du Kosovo, cinq ont un second vice-président serbe à l'assemblée municipale [Gjilan (Gnjilane), Kamenicë (Kamenica), Viti (Vitina), Lipjan (Lipljan) et Rahovec (Orahovac)]. | UN | 6 - ويشغل خمسة من صرب كوسوفو مناصب النائب الثاني لرئيس المجلس البلدي في بلديات كوسوفو (وهي غييلان/غنيلان وكامينيتشي/كامينيتشا وفيتي/فيتينا وليبيان/ليبلياني وراهوفيتش/أوراهوفاتش). |
OF - Makedonska Kamenica | UN | منظمة - ماكيدونسكا كامينيتشا |
Ce fait peut expliquer un incident, confirmé par la présence de l'OSCE en Albanie, au cours duquel des soldats yougoslaves ont franchi la frontière et attaqué le village albanais frontalier de Kamenica le 13 avril. | UN | وهذا ما يمكن أن يفسر حادثة أكدتها عناصر منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المتواجدة في ألبانيا، إذ عبر جنود تابعون لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الحدود وشنوا في ١٣ نيسان/أبريل هجوما على قرية كامينيتشا اﻷلبانية الواقعة على الحدود اﻷلبانية. |
Kamenicë/Kamenica | UN | كامينيتسا/كامينيتشا 31 |
En septembre, deux pierres tombales du cimetière orthodoxe du village de Tomanc/Tomance (municipalité de Kamenicë/Kamenica) ont été profanées. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، تعرض اثنان من شواهد القبور للتدنيس في المقبرة الأرثوذكسية في قرية تومانك/تومانتشي (بلدية كامينيتشي/كامينيتشا). |
Seulement huit d'entre elles (Deçan/Dečani, Kamenicë/Kamenica, Rahovec/Orahovac, Suharekë/Suva Reka, Shtërpcë/Štrpce, Shtime/Štimlje, Mitrovicë/Mitrovica et Prishtinë/Priština) ont atteint ou dépassé leur quota, contre 11 au cours de la même période en 2006. | UN | ولم تف بحصتها أو تتجاوزها سوى ثماني بلديات مقدمة للتقرير (ديتشان/ديتشاني وكامينينش/كامينيتشا وراهوفيتش/أوراهوفاتش وسوهاريك/سوفا ريكا وشتيربشي/ستريـبشي وشتيم/شتيمليي وميتروفيتش/ميتروفيتشا وبريشتين/بريشتينا) مقابل 11 بلدية للفترة نفسها في عام 2006. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que le 23 mai 1999, à 4 heures et 5 heures du matin, les terroristes albanais, soutenus par les forces armées de la République d'Albanie et utilisant des pièces d'artillerie de montagne, ont lancé une attaque contre le territoire de la République fédérale de Yougoslavie dans la région de Kamenica (cote 809) à partir de la région de Maja Glava près de la borne frontière C-4. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أبلغكم بأنه في الساعة ٠٠/٤ والساعة ٠٠/٥ من يوم ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ قام اﻹرهابيون اﻷلبانيون مستخدمين المدفعية الجبلية وتساندهم القوات المسلحة لجمهورية ألبانيا، بشن هجوم على أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في منطقة كامينيتشا )من أعلى المرتفع رقم ٨٠٩( من منطقة مايا كلافا بالقرب من القائم الحجري الحدودي C-4. |
- Les environs de Vitina : 18 villages serbes ont été nettoyés de leurs habitants serbes (Kabas, Binac et autres villages); les régions de Kosovska Kamenica (notamment les villages de Bratilovce et Firiceja) et Kosovsko Pomoravlje, ainsi que les villages de Toplicane, Rujce, Magure, Slovinja, Staro Gracko, Klobukar dans la municipalité de Novo Brdo (toutes les maisons serbes ont été mises à feu et leurs propriétaires chassés). | UN | - ضواحي فيتينا التي شهدت عمليات تطهير عرقي للصرب في 18 قرية صربية (كاباس، وبيناتس، وقرى أخرى)، ومناطق كوسوفوسكا كامينيتشا (قرى براتيلوفتسي، وفيربيتسيا وغيرها)، وكوسوفسكو بومورافلييه، وكذلك قرى توبليتسانه، ورويتسي، وماغوري، وسلوفينيا، وستارو غراكو، وكلوبوكار في بلدية نوفو برودو. (تم حرق جميع المنازل الصربية وأجبر أصحابها على المغادرة). |