Les délégations de la République centrafricaine et de Sainte-Lucie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. | UN | بعد التصويت أبلغ وفدا جمهورية افريقيا الوسطى وسانت لوسيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Les délégations de Djibouti et d'Haïti ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] | UN | بعد ذلـك أبلــغ وفــدا جيبـوتي وهايتــي اﻷمانــة العامة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين لمشروع القرار. |
Les délégations du Ghana et de la Zambie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. | UN | بعد التصويت أبلغ وفدا غانا وزامبيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
Les délégations de la Grenade et de Madagascar ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفدا غرينادا ومدغشقر اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
Les délégations du Samoa et du Tchad ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفدا تشاد وساموا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
Les délégations du Botswana et du Danemark ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. | UN | بعد التصويت، ابلغ وفدا بوتسوانا والدانمارك اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Les délégations de la Lituanie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] | UN | ]بعد التصويت، أبلغ وفد ليتوانيا وبابوا غينيا الجديدة اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.[ |
[Les délégations du Tchad et de la Somalie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient votaient contre.] | UN | ٍٍ[بعد ذلك أبلغ وفدا تشاد والصومال الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت معارضين مشروع القرار.] |
[Les délégations de la Fédération de Russie et de la République arabe syrienne ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Les délégations d'El Salvador et de la Zambie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفدا زامبيا والسلفادور الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Les délégations du Ghana et de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفدا جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وغانا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Les délégations de l'Angola et du Mozambique ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour] | UN | [في وقت لاحق، أبلغ وفدا أنغولا وموزامبيق الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت تأييدا لمشروع القرار.] |
[Les délégations du Cameroun et du Niger ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour le projet de résolution.] | UN | فيما بعد، أبلغ وفدا الكاميرون والنيجر اﻷمانة العامة أنهما كانا ينويان التصويت بتأييد مشروع القرار. |
[Les délégations du Tchad et du Mozambique ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفدا تشاد وموزامبيق اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Les délégations de la Géorgie et du Tadjikistan ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفدا جورجيا وطاجيكستان اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Les délégations du Bangladesh et de la Belgique ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] | UN | ]وبعد ذلك أبلغ وفدا بلجيكا وبنغلاديش اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت تأييدا لمشروع القرار.[ |
[Les délégations du Libéria et du Bangladesh ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفدا ليبريا وبنغلاديش اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Les délégations de la Dominique et de la République-Unie de Tanzanie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] | UN | بعد التصويت، أبلغ وفدا جمهورية تنزانيا المتحدة ودومينيكا اﻷمانة العامة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Les délégations de la Guinée-Bissau et du Nigéria ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفـــــدا غينيا - بيساو ونيجيريا اﻷمانة العامة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Les délégations de Saint-Kitts-et-Nevis et de Sainte-Lucie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفدا سانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
Les représentants de la Norvège et de la Côte d'Ivoire indiquent que leurs délégations ont eu l'intention de voter en faveur du projet de résolution. | UN | وأشار ممثلا النرويج وكوت ديفوار إلى أن وفديهما كانا ينويان التصويت لصالح مشروع القرار. |
[La délégation de la Belgique a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفدا بلجيكا وجورجيا الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.] |
La police aurait saisi leurs passeports ainsi que des documents et des vidéocassettes qu'ils avaient l'intention de présenter à la Commission. | UN | ووفقا للتقارير، صادرت الشرطة جوازيهما إضافة إلى وثائق أخرى وأشرطة فيديو كانا ينويان عرضها على اللجنة. |