La peinture est fraîche. Cantera essaye de couvrir ses traces. | Open Subtitles | الطلاء جديد كانتيرا تحاول ان تغطي اثارها |
Peut être que Cantera l'a planquée autre part jusqu'à ce que les choses se calment. | Open Subtitles | ربما كانتيرا خبأتها في مكان اخر حتى تهدأ الامور |
Très bien, alors "policier" n'était certainement pas le seul rôle dans le répertoire de Cantera. | Open Subtitles | حسنا اذا لبس الشرطة بالتأكيد ليس الدور الوحيد في مسرحية كانتيرا |
Bien, si Cantera a eu tous ces déguisements, cela veux dire qu'il la fait plus de deux fois. | Open Subtitles | حسنا اذا كانتيرا عندها هذه التنكرات هذا يعني انها فعلتها اكثر من مرتين |
On nous a dit que sont nom est Helen Cantera, et que le HPD est allé chez elle il y a une heure. | Open Subtitles | قيل لنا ان اسمها هيلين كانتيرا القوات هاجمت سكنها قبل ساعة |
J'ai vérifié les antécédents d'Helen Cantera. | Open Subtitles | ستشرع في اعمال الطرق المقترحة لقد فحصت خلفية هيلين كانتيرا |
Donc il est plus que probable que Cantera ait kidnappé nos deux victimes. | Open Subtitles | اذا احتمال كبير ان كانتيرا خطفت كلتا الضحيتين |
Au fil des années, il a crée un total de 21 fausses identités pour les victimes de Cantera. | Open Subtitles | خلال السنين خلق واحد وعشرين غلطة هويات لضحايا كانتيرا |
La création de cette clinique tend à faire face à l'augmentation du nombre d'accouchements et d'avortements enregistrée parmi les adolescentes à la maternité Maria Cantera de Remon de l'hôpital Santo Tomas. | UN | وقد أنشئت هذه العيادة نتيجة للزيادة التي طرأت في السنوات اﻷخيرة على حالات الولادة واﻹجهاض لدى المراهقين في مستوصف ماريا كانتيرا دي رامون لرعاية الوالدات بمستشفى سانتو توماس. |
Le véhicule appartient à une certaine Helen Cantera. | Open Subtitles | المركبة مسجلة بأسم هيلين كانتيرا |
Très bien, donne au HPD tout ce que tu as sur Cantera. | Open Subtitles | حسنا احضري كل شيء عندك عن كانتيرا |
Afin de faire face à cette situation, il a été mis sur pied un programme de promotion de la planification de la famille parmi les adolescentes et les jeunes adultes qui est réalisé par une équipe de psychologues et de sociologues qui organisent tous les jours des causeries avec les adolescentes et les jeunes adultes ayant subi un avortement à la maternité Maria Cantera de Remon. | UN | وبسبب هذه الحالة نشأ برنامج خدمات تنظيم اﻷسرة للمراهقين وشباب الراشدين. ويوجد فريق من اﻹخصائيين النفسيين الاجتماعيين يقوم يوميا بتقديم النصح للمراهقين وشباب الراشدين عقب عمليات اﻹجهاض في مستوصف ماريا كانتيرا دي رامون لرعاية الوالدات. |
Helen Cantera, Five-O ! | Open Subtitles | هيلين كانتيرا فايف او |
Supposant que Cantera l'ait gardée ici, | Open Subtitles | مفترضة ان كانتيرا حبستها هنا |
Cantera l'a kidnappée pour quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | كانتيرا خطفتها لشخص اخر |
je viens juste de vidé le portable de Cantera. | Open Subtitles | هذا هاتف كانتيرا |
Initialement, cette clinique fonctionnait dans la salle de réception de la maternité Maria Cantera de Remon de l'hôpital Santo Tomas mais, ses services étant extrêmement demandés, elle a commencé à opérer en 1993 dans la salle 21 de cette maternité avec deux salles de consultation, une salle d'attente et un laboratoire où sont analysés les échantillons de sperme et de mucus endocervical ainsi que les échantillons post-coïtaux. | UN | وكانت هذه العيادة تعمل في البداية في منطقة الاستقبال الخاصة بمستوصف ماريا كانتيرا دي رامون لرعاية الوالدات، بمستشفى سانتو توماس. ونظرا ﻹقبال المرضى الكبير عليها، فقد أدخلت تعديلات على العيادة وبدأت تعمل في عام ١٩٩٣ في القاعة رقم ٢١ في نفس المستوصف، بحجرتي كشف وقاعة انتظار ومختبر يتم فيه تحليل العينات المنوية ومخاط باطن عنق الرحم وعينات ما بعد الجماع. |
C'est Cantera. | Open Subtitles | كانتيرا |