Ces dernières années, la Chine a participé activement à la coopération et à l'assistance internationales au déminage. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كانت الصين مشاركا نشطا في الجهود الدولية للتعاون والمساعدة في إزالة الألغام. |
la Chine, elle aussi, a été par le passé victime de relations économiques inéquitables. | UN | وقد كانت الصين أيضا ضحية لهذه العلاقات غير المتساوية في الماضي. |
À la fin du premier trimestre 2009, la Chine avait annulé les dettes liées à 150 prêts arrivés à échéance accordés à 32 pays. | UN | وبنهاية الربع الأول من عام 2009، كانت الصين قد أعفت 150 حسابا من حسابات ديون 32 بلدا مستحقة السداد. |
À la fin de 2009, la Chine avait volontairement fourni 35 millions de dollars, ainsi que 800 personnes-temps en services d'experts et 1 400 personnes-temps en services de formation et d'accueil d'experts étrangers en Chine. | UN | وبحلول نهاية عام 2009، كانت الصين قد قدمت تبرعات قدرها 35 مليون دولار. ووفرت الصين أيضا ما مجموعه 800 يوم من خدمات الخبراء، و 1400 يوم تدريبي وزيارات للخبراء الأجانب إلى الصين. |
À la fin de 2009, la Chine avait volontairement fourni 35 millions de dollars, ainsi que 800 personnes-temps en services d'experts et 1 400 personnes-temps en services de formation et d'accueil d'experts étrangers en Chine. | UN | وبحلول نهاية عام 2009، كانت الصين قد قدمت تبرعات قدرها 35 مليون دولار. ووفرت الصين أيضا ما مجموعه 800 يوم من خدمات الخبراء، و 1400 يوم تدريبي وزيارات للخبراء الأجانب إلى الصين. |
En 2009, la Chine a déployé 8 400 volontaires à l'étranger. | UN | فحتى عام 2009، كانت الصين نشرت 400 8 متطوع في الخارج. |
la Chine a toujours été et restera un ardent défenseur de la paix et de la stabilité aux niveaux régional et international. | UN | وقد كانت الصين وستظل دائما قوة فعالة فى صون السلام والاستقرار على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
la Chine a toujours adopté une attitude positive au sujet de tout élargissement raisonnable de la Conférence. | UN | وقد كانت الصين تقف دائماً موقفاً إيجابياً نحو توسيع المؤتمر على نحو مناسب. |
En ce qui concerne la question des armes nucléaires, la Chine a toujours fait preuve d'une très grande retenue. | UN | ففيما يتعلق بمسألة الأسلحة النووية، كانت الصين تتحلى دائما بأقصى درجات التقيد. |
En 1986, plus de la moitié d'entre eux étaient originaires du Cambodge, de la Chine, de l'Inde, du Japon et de la Malaisie. | UN | ففي عام 1986، كانت الصين وكمبوديا وماليزيا والهند واليابان تمثل أكثر من نصف إجمالي عدد المهاجرين المولودين في آسيا. |
En 1986, plus de la moitié d'entre eux étaient originaires du Cambodge, de la Chine, de l'Inde, du Japon et de la Malaisie. | UN | ففي عام 1986، كانت الصين وكمبوديا وماليزيا والهند واليابان تمثل أكثر من نصف إجمالي عدد المهاجرين المولودين في آسيا. |
En 1986, plus de la moitié d'entre eux étaient originaires du Cambodge, de la Chine, de l'Inde, du Japon et de la Malaisie. | UN | ففي عام 1986، كانت الصين وكمبوديا وماليزيا والهند واليابان تمثل أكثر من نصف إجمالي عدد المهاجرين المولودين في آسيا. |
Au cours des dernières années, la Chine a participé activement à la coopération internationale dans le domaine du déminage. | UN | وفي السنوات الأخيرة كانت الصين مشاركة نشيطة في التعاون الدولي في مجال إزالة الألغام. |
En 2002, la Chine, l'Inde, le Pakistan, l'Indonésie et la Thaïlande figuraient parmi les 20 premiers exportateurs mondiaux de textiles. | UN | وفي عام 2002، كانت الصين والهند وباكستان وإندونيسيا وتايلند من بين المصدرين العشرين الأوائل للمنسوجات في العالم. |
la Chine, l'Inde, le Bangladesh, la Thaïlande et le Pakistan étaient dans les rangs des 20 premiers exportateurs mondiaux de vêtements. | UN | وفيما يتعلق بالملابس، كانت الصين والهند وبنغلاديش وتايلند وباكستان من بين المصدرين العشرين الأوائل. |
En 2003, la Chine était le premier pays importateur net, avec des importations nettes de l'ordre de 35 millions de tonnes. | UN | وفي عام 2003، كانت الصين أكبر بلد مستورد صافٍ، حيث بلغ صافي وارداتها قرابة 35 مليون طن. |
Avant l'adoption de ces décisions, la Chine avait déjà supprimé au début de 2005 un rabais de 13 % appliqué aux exportations de brames et de billettes. | UN | وقبل اتخاذ هذه القرارات كانت الصين قد ألغت بالفعل قراراً بتخفيض صادرات الصفائح والقضبان الفولاذية بنسبة 13 في المائة في مستهل عام 2005. |
En tant que pays hôte des Jeux olympiques de 2008, les préparatifs de la Chine aux Jeux olympiques battent actuellement leur plein. | UN | ولما كانت الصين ستستضيف الألعاب الأولمبية عام 2008، فإن الأعمال التحضيرية لتلك الألعاب جارية على قدم وساق. |
la Chine est sans doute celui qui se fait le plus remarquer, avec un taux de croissance supérieur à 10 %. | UN | ومن بين هذه المجموعة من البلدان، ربما كانت الصين هي البلد الذي سجل اﻷداء اﻷقوى حيث كانت معدلات نموها ثنائية اﻷرقام. |
la Chine a toujours compris, respecté et appuyé la demande des 23 pays. | UN | ودائما ما كانت الصين تتفهم وتحترم وتؤيد طلب البلدان اﻟ ٣٢. |