ويكيبيديا

    "كانت الضحية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • La victime était
        
    • la victime est
        
    • victime était-elle
        
    • victime a été
        
    • victime était un
        
    • la victime a
        
    • que la victime
        
    • la victime soit
        
    Si La victime était enceinte, indiquez le nombre de mois de grossesse à la date de la disparition UN إذا كانت الضحية حاملاً، فيرجى ذكر عدد أشهر الحمل وقت اختفائها
    Dans l'affaire Foca, l'élément déterminant était de savoir si La victime était incapable d'opposer une résistance. UN وكان الاختبار الذي قامت عليه قضية فوتشا هو ما إذا كانت الضحية غير قادرة على المقاومة.
    Si La victime était une jeune célibataire vierge, le système de justice pénale prêtait plus de crédit à ses allégations. UN فإذا كانت الضحية عذراء شابة غير متزوجة، تعامل نظام العدالة الجنائية مع ادعائها بجدية أكبر.
    Depuis 2013, la peine a été portée à sept ans, ou à dix ans si la victime est mineure. UN ومنذ عام 2013، زيد الحكم إلى سبع سنوات، أو عشر سنوات إذا كانت الضحية قاصراً.
    3.15 La victime était-elle enceinte au moment de sa disparition? UN 3-15 هل كانت الضحية حاملاً وقت اختفائها؟
    En 2013, la Suède totalisait 87 cas de violence létale et, dans 26 des cas, La victime était une femme. UN وفي عام ٢٠١٣، بلغ مجموع حالات العنف المميت المُثبتة في السويد ٨٧ حالة، وفي ٢٦ من هذه الحالات كانت الضحية امرأة.
    Selon l'autopsie, La victime était consciente quand son cœur a été arraché. Open Subtitles وفقًا لتقرير تشريح الجثة كانت الضحية بأتم وعيها عندما تم إقتلاع قلبها
    et d'après la grandeur de l'os sciatique, La victime était un homme. Open Subtitles وفقا إلى الشق الوركي أكبر، كانت الضحية الذكور.
    Basé sur la tête de ce fémur magnifiquement formé et la surface articulaire de l'os iliaque, La victime était un homme blanc qui a dans la trentaine. Open Subtitles استنادا إلى رئيس هذا عظم الفخذ شكلت جميل و سطح أذني من إليوم، = = كانت الضحية الذكور البيض في 30S له.
    L'arc dentaire en parabole indique que La victime était blanche, et l'angle de la cavité de l'os pubien indique un homme. Open Subtitles القوس السني مكافئ يشير كانت الضحية القوقازية، في حين عدم وجود تحت العانة تشير التقعر الذكور.
    La victime était sur un bateau avant de mourir. Open Subtitles لقد كانت الضحية على قارب قبل فترة قصيرة من موتها أيضاً, انظري لهذه
    La victime était enceinte quand elle a été frappée à la tête. Open Subtitles كانت الضحية حامل عندما تم ضربها على رأسها حامل؟
    Il semble par exemple tout à fait déplacé d'attendre des preuves médicales avant d'engager une enquête quand la majorité des plaintes se rapportent à des viols qui se sont produits un certain temps auparavant, ou quand La victime était une femme mariée. UN ثم إن الاعتماد على الأدلة الطبية، مثلا، للشروع في التحقيق يبدو في غير محله متى كانت غالبية الشكاوى متعلقة بحالات اغتصاب وقعت منذ زمن، أو متى كانت الضحية امرأة متزوجة.
    Depuis 2013, la peine a été portée à sept ans, ou à 10 ans si la victime est mineure. UN ومنذ عام 2013، زيد الحكم إلى سبع سنوات، أو عشر سنوات إذا كانت الضحية قاصراً.
    iv) Lorsque la victime est un religieux ou un enfant âgé de moins de 7 ans; UN `٤` إذا كانت الضحية راهباً أو راهبة أو طفلاً دون السابعة من العمر؛
    Si la victime est partie à une procédure judiciaire, la période d'hébergement peut être prolongée jusqu'à la fin de la procédure. UN وإذا كانت الضحية طرفاً في الإجراءات القانونية، جاز تمديد فترة الإيواء حتى نهاية الإجراءات القانونية.
    3.15 En cas de disparition: la victime était-elle enceinte au moment des faits? UN منفصل/مطلق أرمل 3-15 في حالات الاختفاء: هل كانت الضحية حاملاً وقت اختفائها؟
    La victime a été congelée, démembrée et passée au broyeur à bois. Open Subtitles كانت الضحية مجمدة مقطعة الأوصال و اطعمت لقطاعة الخشب
    Pas si la victime a levé les bras devant son visage au moment de l'impact. Open Subtitles ليس إذا كانت الضحية رفعت ذراعيها إلى جانب وجهها في وقت الضرب
    Des examens médicaux sont prescrits pour déterminer que la victime est vierge ou a déjà eu une expérience sexuelle. UN إذ تجرى فحوص طبية لتحديد ما إذا كانت الضحية بكراً أم أنها مارست الجنس من قبل.
    Le fait que la victime soit une prostituée n'importe pas. UN ولا يختلف اﻷمر في تطبيق القانون سواء كانت الضحية بغيا أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد