J'crois pas qu'il ait su que ma mère était enceinte. Elle était loin, en prison. | Open Subtitles | لا أظن أنه عرف أن أمي كانت حاملا كانت محبوسة في السجن |
Elle était enceinte lorsqu'elle s'est échappée et a accouché dans un centre de transit bénéficiant de l'assistance de l'ONU à Bangui. | UN | وحينما فرت كانت حاملا ووضعت مولودها في مركز عبور تدعمه الأمم المتحدة في بانغي. |
En apprenant, quelques mois plus tard, que sa fille était enceinte au moment de sa disparition, elle a également cherché des informations sur l'enfant de sa fille, né en détention. | UN | وحين نمى إلى علمها، بعد عدة أشهر، أن ابنتها كانت حاملا وقت اختفائها، سعت أيضا إلى الحصول على معلومات عن حفيدتها، التي ولدت أثناء الاحتجاز. |
L'autopsie a établi qu'elle était enceinte de trois mois. | UN | وكشف التشريح أن المرأة كانت حاملا منذ ثلاثة أشهر. |
J'ai perdu les pédales quand j'ai découvert qu'elle était enceinte | Open Subtitles | أنا فقدت عندما وجدت من أنها كانت حاملا. |
- Rachel a traversé beaucoup quand elle était enceinte. | Open Subtitles | قاست راشيل من خلال الكثير عندما كانت حاملا |
Elle m'avait informé plus tôt ce jour-là qu'elle était enceinte. | Open Subtitles | اه، وقالت انها قد أبلغني في وقت سابق من ذلك اليوم أنها كانت حاملا. |
Quand ma mère nous a quittés, elle était enceinte. | Open Subtitles | عندما غادرت أمي لنا، وقالت انها كانت حاملا. |
Elle était enceinte, c'est qu'elle la prenait pas. | Open Subtitles | كانت حاملا أيتها الغبية من الواضح أنها لم تكن تستعملها |
Quand ma mère nous a quittés, elle était enceinte. | Open Subtitles | عندما غادرت أمي لنا، وقالت انها كانت حاملا. |
Ta mère jouait avec lorsqu'elle était enceinte de toi. | Open Subtitles | امك اعتادت أن تلهو بها عندما كانت حاملا فيك |
Saviez-vous que Beth Landow était enceinte quand elle est morte? Non. | Open Subtitles | ـ هل علمت بأن بيث لاندو كانت حاملا عندما ماتت؟ |
Elle était enceinte et de ce fait, indésirable chez vous. | Open Subtitles | أنها كانت حاملا, و لم تعد مرحبا بها في ماخورك |
Mais au moment où j'ai essayé de tout arrêter elle était enceinte et menaçait de tout te raconter. | Open Subtitles | ولكن بحلول ذلك الوقت كنت محاولة لكسر تشغيله، أنها كانت حاملا وتهدد ان اقول لكم كل شيء. |
Je n'ai pas encore commencé l'autopsie, mais tu devrais savoir qu'elle était enceinte de huit à dix semaines. | Open Subtitles | لم أبدأ التشريح بعد، لكن، ظننت أنك سترغب بمعرفة أن الملازم كانت حاملا في أسبوعها الثامن إلى العاشر. |
La seule raison pour laquelle elle a considéré cela était parce qu'elle était enceinte. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلها تفكر بذلك هو لأنّها كانت حاملا. |
On a acheté cette maison quand... quand Mary, ta... ta grand-mère... était enceinte. | Open Subtitles | اشترينا هذا البيت عندما تزوجت جدتك كانت حاملا |
Probablement à cause de médicaments que votre mère a pris quand elle était enceinte de vous. | Open Subtitles | حسنا نحتاج ربما الى اجراء بعض الفحوص ربما اعطي لامك عندما كانت حاملا بك |
Ma mère était enceinte quand c'est arrivé, je l'ai jamais connu. | Open Subtitles | كانت حاملا بي عندما حدث هذا لذا انا لا اعرفه |
S'il savait que Shelly Norvell était enceinte, ça veut dire qu'il surveille encore ses anciennes victimes. | Open Subtitles | لقد عرف المجرم ان شيلي نورفيل كانت حاملا مما يعني انه ما زال يراقب ضحاياه السابقين |