Malgré tout, même si elle avait un petit ami, te voir aurait été super romantique. | Open Subtitles | لكن حتى لو كان عندها رفيق فإن مفاجأتها كانت ستكون رومانسية بجنون |
Si tu crois que ta vie aurait été mieux avec Will, tu te mens à toi-même. | Open Subtitles | إن كنتِ تظنين أن حياتكِ كانت ستكون أفضل مع ويل فأنت تخدعين نفسكِ |
Je suis sûre que Lin aurait été une prof lamentable. | Open Subtitles | فانا متاكد ان لين كانت ستكون معلمه مريعه |
C'est que si nous avions fait ce voyage, si elle ne vous avait pas écouté et si nous étions partis en Europe, elle serait toujours en vie. | Open Subtitles | أننا إذا كنا في غمار تلك الرحلة، إذا لم تكن قد استمعت إليك فكنا ذهبنا إلى أوروبا، كانت ستكون على قيد الحياة. |
Il a également signalé que les efforts auraient été plus fructueux si une approche fondée sur le respect des droits avait été adoptée dès le début. | UN | وقال أيضا إن العملية كانت ستكون أكثر جدوى لو استُخدم فيها منذ البداية نهج يقوم على مراعاة الحقوق. |
Elle aurait dû être la plus belle cité de tout le domaine des Anciens. | Open Subtitles | كانت ستكون التاج الملكى فى كامل مملكه القدماء |
Ça devait être un cadeau pour toi, mais j'ai une idée. | Open Subtitles | كانت ستكون هديه لكِ ولكن لدي فكره |
Sir Nigel donne lecture du paragraphe 22 de ce document et fait observer qu'il n'est pas sûr que la formulation choisie aurait été la même aujourd'hui. | UN | وطالع السير نايجل الفقرة 22 من هذه الوثيقة ولاحظ أنه من غير الأكيد أن الصيغة المختارة كانت ستكون نفسها اليوم. |
Cela signifie que la personne lésée doit être rétablie dans la situation qui aurait été la sienne si elle n'avait pas subi les préjudices en question (status quo ante, ou état antérieur). | UN | وهذا يعني أن يعاد الشخص المتضرر إلى وضعه السابق، أي ما كانت ستكون عليه حاله لو لم يحدث الضرر. |
Ce que je dis, c'est que si vous n'aviez pas construit un robot tueur ou un monde virtuel, cette année aurait été bien plus simple pour nous. | Open Subtitles | ما أقوله هو لو لم تبني آليا قاتلا أو عالما افتراضيا هذه السنة كانت ستكون سهلة علينا |
Si le coup à la tête ne l'avait pas assommé, une balle aurait été la prochaine étape. | Open Subtitles | أذا لم تقم ضربة الرأس بأفقاد وعيه الرصاصة كانت ستكون التالية |
Et ça l'aurait été si je n'avais pas essayé d'être ami avec tous ces foutus gamins. | Open Subtitles | كانت ستكون لولا اني حاولت ان اكون صديق هؤلاء الاولاد الملاعين |
La Ferrari aurait été bonne ici, mais pas autant que l'Huayra. | Open Subtitles | الفيراري كانت ستكون جيدة في هذا لكن ليست جيدة بقدر الهوايرا |
- Parce que sinon, la sécurité de toute ma famille aurait été menacée. | Open Subtitles | لأني لو لم افعل سلامة اسرتي بأكملها كانت ستكون في خطر |
Si cette fille t'aimait comme tu l'aimes, elle serait ici avec toi dans ces temps difficiles tout comme moi. | Open Subtitles | إذا تلك الفتاة تحبك كما أحببتها أنت كانت ستكون بصحبتك هنا الآن في أوقاتك العصيبة مثلي |
elle serait toujours là si ce n'était pas toi, et tu le sais. | Open Subtitles | كانت ستكون هنا اذا لم تكن من أجلك وأنتِ تعرفين ذلك. |
elle serait vivante maintenant, mais ce salaud l'a laissée là... étendue dans la rue. | Open Subtitles | كانت ستكون حيّة الآن لكن ذلك الوغد تركها هناك ملقاة في الشارع |
Il a également signalé que les efforts auraient été plus fructueux si une approche fondée sur le respect des droits avait été adoptée dès le début. | UN | وقال أيضا إن العملية كانت ستكون أكثر جدوى لو استُخدم فيها منذ البداية نهج يقوم على مراعاة الحقوق. |
Il n'a pas été démontré que ces recours n'étaient pas disponibles ou auraient été dépourvus d'effet. | UN | ولم يجر إثبات أن سبل الانتصاف هذه غير متاحة أو أنها كانت ستكون غير فعالة. |
- Elle aurait dù la prendre. Elle déroulait super bien. | Open Subtitles | كان لابد أن تتابع بشكل متقن كانت ستكون هذه الموجة رائعة |
Ça devait être la dernière fois. | Open Subtitles | كانت ستكون المرة الاخيرة, هذا هو السبب |
Elle devait être très belle. | Open Subtitles | كانت ستكون ذات جمال آخّاذ. |
S'il se débattait et criait alors ces tapis jetés auraient été un peu plus en désordre, et il y aurait eu des éraflures sur les murs. | Open Subtitles | اذا كان يركل و يصرخ اذا هذه السجاجيد الملقاه كانت ستكون مبعثره للغايه,وسيكون هناك |
Ça allait être la nuit, jusqu'à ce qu'elle... | Open Subtitles | كانت ستكون الليلة, إلا أنها |