ويكيبيديا

    "كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le HCR
        
    le HCR, en revanche, qui avait initialement pour fonction de protéger les droits des réfugiés, s'était rapidement trouvé dans la nécessité d'intervenir dans des situations d'urgence. UN وخلافا لذلك كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وليدة الحاجة الى حماية حقوق اللاجئين غير أنها سرعان ما تعين عليها أن تلبي نداءات الطوارئ.
    Le CAM de la FORPRONU peut déterminer s'il convient que le HCR ou une autre organisation se porte garante. UN ويجوز لنائب رئيس بعثة قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن يحدد ما إذا كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو أية وكالة أخرى مناسبة للقيام برعاية هذا النشاط.
    74. Pendant plusieurs années, le HCR a exécuté un programme d'assistance très limité au bénéfice des réfugiés revenant au Mozambique des pays voisins où ils avaient trouvé asile. UN ٧٤ - ولسنوات عديدة، كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لا تملك سوى برنامج جد محدود يستهدف مساعدة العائدين تلقائيا من بلدان اللجوء المجاورة.
    Aujourd'hui, la quasi-totalité des 1,6 million de réfugiés mozambicains auxquels le HCR fournissait une assistance sont rentrés chez eux. UN وحتى اليوم، عاد إلى الوطن تقريبا كافة اللاجئين الموزامبيقيين الذين يبلغ تعدادهم ١,٦ مليون لاجئ الذين كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقدم إليهم المساعدات.
    Paragraphe 36.41 Remplacer le paragraphe 36.41 par le paragraphe suivant : " 36.41 Dans le domaine des soins et de l'entretien, le HCR a exécuté en 1993 de grands programmes en Éthiopie, au Malawi, en Guinée, au Kenya et surtout dans l'ex-Yougoslavie. UN الفقرة ٣٦-٤١ يستعاض عن نص الفقرة ٣٦-٤١ بالنص التالي: " ٣٦-٤١ وفي ميدان الرعاية والاعالة، كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنفذ في عام ١٩٩٣ برامج كبيرة في اثيوبيا وغينيا وكينيا وملاوي ولاسيما في يوغوسلافيا السابقة.
    Au 6 août, 172 seulement des 1 376 candidats au rapatriement dont le HCR avait transmis les demandes à la Croatie avaient obtenu l'autorisation de rentrer. UN وفي ٦ آب/أغسطس، سمح بالعودة ﻟ ٢٧١ شخصا فقط من أصل ٦٧٣ ١ عائدا محتملا، كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد قدمت طلبات لهم إلى كرواتيا للموافقة.
    53. À la fin de 1995, le HCR a apporté protection et assistance à 739 500 réfugiés libériens dans les pays d'Afrique de l'Ouest. UN ٥٣ - في نهاية عام ١٩٩٥، كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقدم الحماية والمساعدة إلى ٥٠٠ ٧٣٩ لاجئ من ليبريا إلى بلدان غرب أفريقيا المجاورة.
    45. le HCR suivait ainsi activement les différentes affaires portées à son attention, mais il ne se prononçait pas sur les mérites de l'affaire. UN ٥٤ - وفي حين كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقوم بنشاط في متابعة الحالات الفردية التي وجه إليها إنتباهها، فإنها لم تتخذ موقفا إزاء الوقائع الموضوعية للحالات الفردية.
    Au mois d'octobre 1994, le HCR estimait approximativement à plus d'un million et demi le nombre de réfugiés rwandais dans les pays voisins, dont 850 000 au Nord-Kivu, 300 000 au Sud-Kivu (Zaïre)et 460 000 en République-unie de Tanzanie. UN ففي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقدر عدد اللاجئين الروانديين الموجودين في البلدان المجاورة بأكثر من مليون ونصف مليون تقريباً منهم ٨٥٠ ٠٠٠ في شمال كيفو، و٣٠٠ ٠٠٠ في جنوب كيفو )زائير(، و٤٦٠ ٠٠٠ في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Au mois d'octobre 1994, le HCR estimait approximativement à plus d'un million et demi le nombre de réfugiés rwandais dans les pays voisins, dont 850 000 au Nord-Kivu, 300 000 au Sud-Kivu (Zaïre)et 460 000 en République-Unie de Tanzanie. UN ففي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقدر عدد اللاجئين الروانديين الموجودين في البلدان المجاورة بأكثر من مليون ونصف مليون تقريباً منهم ٨٥٠ ٠٠٠ في شمال كيفو، و٣٠٠ ٠٠٠ في جنوب كيفو )زائير(، و٤٦٠ ٠٠٠ في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Au mois d'octobre 1994, le HCR estimait approximativement à plus d'un million et demi le nombre de réfugiés rwandais dans les pays voisins, dont 850 000 au Nord-Kivu, 300 000 au Sud-Kivu (Zaïre) et 460 000 en République-Unie de Tanzanie. UN ففي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقدر عدد اللاجئين الروانديين الموجودين في البلدان المجاورة بأكثر من مليون ونصف مليون تقريبا، منهم ٨٥٠ ٠٠٠ في شمال كيفو و٣٠٠ ٠٠٠ في جنوب كيفو )زائير( و٤٦٠ ٠٠٠ في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    56. Tenant compte de ces éléments positifs et tablant sur de nouveaux progrès du processus de paix, le HCR avait prévu de faciliter, en 1997 et 1998, le rapatriement et la réinsertion de quelque 300 000 réfugiés angolais qui avaient fui vers les pays voisins (Congo, Namibie, République démocratique du Congo et Zambie). UN ٥٦ - وفي ضوء هذه الخلفية من التطورات اﻹيجابية وعلى فرض أن عملية السلام ستواصل تقدمها، كانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعتزم تيسير إعادة نحو ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ أنغولي إلى الوطن وإعادة إدماجهم في غضون عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ من بلدان اللجوء المجاورة )جمهورية الكونغو الديمقراطية، وزامبيا، والكونغو، وناميبيا(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد