Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Gebhard Kandanga (Namibie). | UN | وأخبر رئيس اللجنة بأنه سيتم البدء في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال في نفس اليوم إثر رفع الجلسة الرسمية، وذلك تحت رئاسة السيد غيبهارد كاندانغا (ناميبيا). |
M. Gebhard Benjamin Kandanga (Namibie)*** | UN | السيد جبهارد بنيامين كاندانغا (ناميبيا)*** |
M. Gebhard Benjamin Kandanga (Namibie) | UN | السيد غيبارد بينجامين كاندانغا (ناميبيا) |
M. Kandanga (Namibie) dit que sa délégation s'aligne sur les vues exprimées par l'Ouganda et la République arabe syrienne. | UN | 21 - السيد كاندانغا (ناميبيا): قال إن وفده يشاطر وفدي أوغندا والجمهورية العربية السورية رأيهما. |
M. Gebhard Benjamin Kandanga (Namibie); | UN | السيد غيبهارد بنجامين كاندانغا (ناميبيا)؛ |
M. Gebhard Benjamin Kandanga (Namibie)* | UN | السيد جبهارد بنيامين كاندانغا (ناميبيا)* |
M. Gebhard Benjamin Kandanga (Namibie)** | UN | السيد جبهارد بنيامين كاندانغا (ناميبيا)** |
M. Kandanga (Namibie) insiste pour que les demandes de ressources soient pleinement justifiées et soient conformes aux besoins de la Mission. | UN | 43 - السيد كاندانغا (ناميبيا): شدد على أهمية التبرير الملائم للموارد التي يجب أن تكون متناسبة مع احتياجات البعثة. |
Le Président informe la Commission que des consultations sur cette question commenceront le mardi 5 novembre, dans la matinée, à l'issue de la séance officielle, sous la conduite de M. Ben Kandanga (Nigéria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ صباح يوم الثلاثاء، 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وبرئاسة السيد بن كاندانغا (نيجيريا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le lundi 11 mars à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Ben Kandanga (Namibie). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الاثنين، 11 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيد بن كاندانغا (ناميبيا). |
Les mandats de MM. Akimoto, Dumitriu, Gharekhan, Humenny, Kandanga et Leis venant à expiration le 31 décembre 2003, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-huitième session, à nommer six personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront ainsi vacants. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد أكيموتو والسيد ديمتريو والسيد غاريخان والسيد هوميني والسيد كاندانغا والسيد ليس ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، يلزم أن تُعيِّن الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
Sur l'invitation du Président, M. Luke Sookocheff (Canada), M. José Sosa (République dominicaine), M. Kai Sauer (Finlande), M. Gebhard Kandanga (Namibie), M. Faisal Al-Athba (Qatar) et M. Pavlo Orel (Ukraine) assument les fonctions de scrutateurs. | UN | وبناء على دعوة من الرئيس، تولـى فرز الأصوات السيد بافـلو أوريل (أوكرانيا)، والسيد خوزيه سوسا (الجمهورية الدومينيكية)، والسيد كاي سويـر (فنلندا)، والسيد فيصل العتبـة (قطـر)، والسيد ليوك سوكوتشيف (كندا)، والسيد جيبهارد كاندانغا (ناميبيا). |