ويكيبيديا

    "كان العدد الإجمالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le nombre total
        
    • on comptait au total
        
    En 2000, le nombre total de vols était de 320 000, soit plus de 26 millions de passagers. UN وفي عام 2000، كان العدد الإجمالي للرحلات هو 000 320 رحلة تحمل أكثر من 26 مليون مسافر.
    En 2005, le nombre total était de 543 personnes, et 249 d'entre elles en étaient à leur première visite. UN وفي عام 2005 كان العدد الإجمالي 543 شخصا، منهم 249 يطلبون المساعدة للمرة الأولى.
    Au 30 juin 2014, le nombre total de fiches signalétiques constituées atteignait 4 307. UN وفي 30 حزيران/ يونيه 2014، كان العدد الإجمالي للملفات التي جرى استقصاؤها قد بلغ 307 4 ملفات
    Les conditions de sécurité ont commencé à s'améliorer en 2009 et au début de 2010, bien que le nombre total des incidents se maintienne à un niveau très préoccupant. UN وقد أخذت الحالة الأمنية تتحسن على مدى عام 2009 وفي مطلع عام 2010 وإن كان العدد الإجمالي للحوادث لا يزال مستقرا في مستويات تدعو للقلق الشديد.
    on comptait au total 183 centres d'urgence en 2005. UN وفي سنة 2005، كان العدد الإجمالي لمراكز الطوارئ 183 مركزاً.
    Si le nombre total d'armes nucléaires a considérablement baissé par rapport aux niveaux élevés atteints au plus fort de la guerre froide, 26 000 têtes nucléaires seraient toujours dans les arsenaux. UN ولئن كان العدد الإجمالي للأسلحة النووية قد انخفض بصورة كبيرة عن مستوياته العالية التي كان عليها أثناء الحرب الباردة، فإن التقارير تفيد بأنه لا تزال توجد 000 26 قطعة سلاح نووي مكدسة.
    43. Nonobstant ces retours, le nombre total de rapatriés en 2006 a été le plus bas de ces 15 dernières années. UN 43- وبالرغم من عمليات العودة هذه، كان العدد الإجمالي للعائدين خلال عام 2006 ثاني أقل رقم خلال ال15 عاماً الماضية.
    En Lituanie, le nombre total d'enfants qui fréquentent une école de sport diminue et les filles ne font pas exception à cette tendance. UN وفي ليتوانيا كان العدد الإجمالي للأطفال الذين انخرطوا في سلك مدارس الألعاب الرياضية في تناقص، ولا تمثل البنات أي استثناء في هذا الصدد.
    329. En 2007, le nombre total de nouveau-nés vivants était de 7 834, dont 3 698 filles et 4 136 garçons. UN 329- وفي عام 2007()، كان العدد الإجمالي لحديثي الولادة الأحياء 834 7 طفلاً، من بينهم 698 3 أنثى و136 4 ذكراً.
    Toutefois, les réfugiés ont continué d'affluer dans le sud du Libéria, quoiqu'à un rythme moindre, et au 1er août, on estimait le nombre total de réfugiés enregistrés à 160 000. UN غير أن التدفقات استمرت إلى جنوب ليبريا وإن كان ذلك بوتيرة أقل، وبحلول 1 آب/ أغسطس، كان العدد الإجمالي للاجئين المسجلين يُقدّر بـ 000 160.
    Ainsi, le nombre total de femmes promues aux classes P-2 et P-3 (495) - les seules classes où la parité a été atteinte - est inférieur au nombre d'hommes promus rien qu'à la classe P-4 (662). UN وعلى سبيل المثال، كان العدد الإجمالي للنساء اللائي رقين برتبتي ف-2 و ف-3 (495)، وهي الرتب الوحيدة التي تحقق فيها التكافؤ، أقل من عدد الرجال الذين تمت ترقيتهم برتبة ف-4 وحدها (662).
    Dans l'annuaire statistique de 2001, le nombre total de personnes relevant du HCR s'élevait à 19 760 988 personnes, comme le montre le tableau 8 ci-dessous : UN 107 - وفي الحولية الإحصائية لعام 2001، كان العدد الإجمالي للأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية هو 988 760 19 على النحو الذي يظهره الجدول 8 أدناه:
    En moyenne, 140 pays en ont bénéficié tous les mois en 2003 tandis que le nombre total de pages vues tous les mois variait entre environ 500 000 et un peu plus de 1 million. UN وفي عام 2003، كان متوسط العدد الإجمالي للبلدان التي يصلها الموقع كل شهر يبلغ 140 بلدا، في حين كان العدد الإجمالي للصفحات التي تتم زيارتها كل شهر يتراوح بين 000 500 صفحة وما يزيد قليلا على المليون صفحة.
    107. Dans l'Annuaire statistique de 2001, le nombre total de personnes relevant du HCR s'élevait à 19 760 988 personnes, comme le montre le tableau 8 cidessous: UN 107- وفي الحولية الإحصائية لعام 2001، كان العدد الإجمالي للأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية هو 988 760 19 على النحو الذي يظهره الجدول 8 أدناه:
    En 1998, le nombre total de personnes actives était de 88 816, dont 28 557 femmes (environ 32 %). UN وفي عام 1998 كان العدد الإجمالي للأشخاص العاملين 816 88 شخصاً منهم 557 28 من النساء (حوالي 32%).
    Depuis le 1er janvier 2007, le nombre total d'observateurs déployés à la fin de chacun des mois suivants a été le suivant : 34 en janvier; 64 en février; 91 en mars. UN وابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2007، كان العدد الإجمالي لأفراد الرصد الذين أوفدوا في كل نهاية شهر كالتالي: كانون الثاني/يناير: 34 فردا؛ شباط/فبراير: 64 فردا؛ آذار/مارس: 91 فردا.
    Cent cinquante-sept parties prenantes, y compris 103 gouvernements, ayant soumis des rapports sur les progrès réalisés, le nombre total de rapports pris en compte pour établir le rapport de référence était plus important que pour le premier rapport d'activité. UN 5 - كان العدد الإجمالي للتقارير المقدمة عن التقدم المحرز التي تم فحصها عند إعداد تقرير خط الأساس أعلى منه بالنسبة للتقرير المرحلي الأول، مع تقديم 157 من أصحاب المصلحة، منهم 103 حكومات، تقارير.
    28. Au 30 juin 2009, le nombre total de fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU et des organismes dotés d'un statut spécial nommés pour un an ou plus s'établissait à 62 667 (voir tableau 2). UN 28 - وفي 30 حزيران/يونيه 2009، كان العدد الإجمالي لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وموظفي المنظمات ذات الوضع الخاص المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر يبلغ 667 62 موظفا (انظر الجدول 2).
    Au 30 juin 2007, le nombre total de fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU et des organismes dotés d'un statut spécial, nommés pour un an ou plus, s'établissait à 56 831 (voir tableau 2). UN 26 - وفي 30 حزيران/يونيه 2007، كان العدد الإجمالي لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وموظفي تلك المنظمات ذات الوضع الخاص المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر يبلغ 831 56 موظفا (انظر الجدول 2).
    Décembre 2001 a marqué la fin de la période prévue pour la réduction des armes stratégiques offensives en vertu du Traité sur les armes stratégiques offensives (START I). À cette date, le nombre total de vecteurs d'armes nucléaires des États-Unis et de la Russie a été réduit d'un coefficient de 1,5 par rapport à la quantité existant en 1991 lorsque le Traité a été signé. UN في كانون الأول/ ديسمبر 2001 شهدنا نهاية فترة تخفيض الأسلحة الهجومية الإستراتيجية بموجب معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الإستراتيجية. وفي تلك المرحلة كان العدد الإجمالي لناقلات الأسلحة النووية التابعة للولايات المتحدة وروسيا قد خفض بواقع 1.5 مقارنة بعددها سنة 1991، عند التوقيع على المعاهدة.
    En 2000, 89 % de l'ensemble des enseignants du primaire étaient des femmes. En 2002, on comptait au total 514 enseignants exerçant dans les zones intérieures, dont 131 étaient des hommes et 383 des femmes (74,5 %). UN وفي عام 2000 كانت نسبة 89% من جميع معلمي المدارس (قبل) الابتدائية في سورينام من النساء وفي عام 2002 كان العدد الإجمالي للمعلمين العاملين في المناطق الداخلية 514 معلماً، وكان 131 معلماً منهم من الرجال و383 من النساء (74.5%).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد