ويكيبيديا

    "كان جيداً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • était bon
        
    • C'était bien
        
    • allait bien
        
    • était sympa
        
    • était bonne
        
    • était super
        
    • du bien
        
    • très bien
        
    • était doué
        
    • était gentil
        
    • C'était pas mal
        
    Ok, ça c'était bon. Open Subtitles في قضية تتعلق بشركة زوجته حسنٌ ؛ هذا كان جيداً
    Et Dieu vit que cela était bon" Genèse 1:20. Open Subtitles وفقاً لنوعه و قد رأى الإله بأن هذا كان جيداً التكوين 1:
    C'était bien. J'ai juste été déçue à cause de la disqualification. Open Subtitles لقد كان جيداً , فأنه كان مخيب الأمال فحسب
    Oui, C'était bien, mais... je continue à y réfléchir. Open Subtitles نعم، نعم. كان جيداً ولكن.. ما زلتُ أقيّم المسألة.
    Et tout allait bien jusqu'à la semaine dernière où on a reçu un appel... Open Subtitles و كل شيء كان جيداً حتى ذات يوم الأسبوع الماضي حصلنا على مكالمة
    Euh... C'était sympa de te voir, AB. Oui. Open Subtitles أوه صحيح يجب كان جيداً رؤيتك أنابيث
    Je savais que leur magie était bonne, mais pas à ce point. Open Subtitles علمت أن سحرهم كان جيداً ولكن لم تكن عندي فكرة
    C'était super. Une dernière avant le coucher ? Open Subtitles هذا كان جيداً يا رفاق أظن أن لدينا الوقت لواحدة أخرى قبل النوم
    Alors explique pourquoi ce changement est mauvais alors que celui là était bon. Open Subtitles لذا وضح لي لماذا ذلك التغيير كان سيئاً و هذا كان جيداً.
    Si quelqu'un doit donner des conseils à mon père sur le mariage, ça devrait être quelqu'un qui était bon pour ça.. Open Subtitles ,سوف يعطى ابى نصائح عن الزواج الا يجب ان يكون شخصاً كان جيداً فيه؟
    C'était bon. Mais t'aurais dû prendre quelque chose. Open Subtitles لقد كان جيداً ولكنك كان ينبغي لكِ أن تتناولي شيئاً
    C'était bon mais n'exagérons rien. Open Subtitles لقد كان جيداً ، لكن لا أعلم .ان كان جيداً كفايه
    Vous en demandiez plus à la vie que ce qui était bon pour vous. Open Subtitles وهذا يعني، على ما أظن، أنك كنت تريدين المزيد من الحياة أكثر مما كان جيداً بالنسبة لك
    C'était bien lorsqu'on utilisait des lignes de cellules souches, Open Subtitles كان جيداً عندما استخدمنا خط الخلايا الجذعية
    - Je n'ai plus à m'en faire. - C'était bien que tu sois là. Open Subtitles . الآن لا يجب علي أن أقلق . حسناً ، لقد كان جيداً أنك كنت هناك
    Le voici. C'était bien qu'il soit le seul enfant blanc, ici. Open Subtitles أظن أنه كان جيداً له بأن يكون الأبيض الوحيد هنا و هذا يجعله يعرف
    Je pensais que tout allait bien. Tu n'as rien dit. Open Subtitles اعتقدت أن كل شئ كان جيداً أنتِ لم تقولي أي شئ
    Mais c'était sympa de bosser avec toi. Open Subtitles ولكن ، لقد كان جيداً العمل معك
    Le premier a dit que les observateurs militaires de la MINURSO menaient chaque mois un nombre important de patrouilles sur le terrain et que la coopération avec les parties était bonne. UN وقال المبعوث الشخصي إن المراقبين العسكريين التابعين للبعثة كانوا يقومون بعدد كبير من الدوريات البرية شهرياً وأن التعاون مع الطرفين كان جيداً.
    Comprends-moi bien, c'était super. Open Subtitles أعني، لا تفهميني خطأ، كان أمراً رائعاً كان جيداً
    ca fait du bien de t'entendre dire ca. Tu sais j'ai jamais eu de partenaire. Open Subtitles كان جيداً أن تقول هذا يا رجل أصبح لدي شريك
    C'est très bien, mais ça n'a pas d'importance, car tout ce qu'il y a d'important c'est ce que j'ai. Open Subtitles حسناً ، ذلك كان جيداً لكنه لن يحدث لأن الشئ الوحيد المهم هو الذي أملكه أنا
    Mais il était doué en informatique, vous l'avez surveillé. Open Subtitles لكنه كان جيداً مع الكمبيوتر لذا راقبته
    Il était gentil avec moi, à une époque où personne ne I'était. Open Subtitles لقد كان جيداً معي في وقت لم يكن فيه أي أحد بجانبي
    C'était pas mal non plus, mais je ne veux pas revivre ça. Open Subtitles لقد كان جيداً ايضاً ولكنني لا أريد الخوض فيه مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد