ويكيبيديا

    "كان داخل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • était dans la
        
    • il y avait dans
        
    • se trouvait dans
        
    • était dans le
        
    • était à l'intérieur du
        
    • était dans sa
        
    • C'était dans
        
    • qui était dans
        
    • trouvait dans les
        
    Gabriel a essayé de m'arrêter, mais le loup était dans la voiture, et je devais m'enfuir. Open Subtitles "غابريال" حاول إيقافي، لكن الذئب كان داخل السيارة، وكان يجب علي أن أهرب.
    Il est possible que Ricky ait commis de petits larcins pendant qu'il attendait d'obtenir ce qu'il y avait dans le coffre. Open Subtitles كذلك، فمن الممكن كان ريكي فقط القيام السرقات النيكل والدايم بينما كان ينتظر الحصول على مهما كان داخل الخزانة.
    Supposant que N. N. se trouvait dans l'appartement, ils lui ont demandé d'ouvrir la porte, en vain. UN وعلى افتراض أن ن. ن. كان داخل الشقة، دعوه إلى أن يفتح الباب فلم يستجب.
    Rien. Enfin, je crois que c'était lui. Il était dans le train, et moi dehors. Open Subtitles لا شيء، أظن أنه هو لقد كان داخل القطار، أنا كنت خارجه
    Donc, disons qu'il était à l'intérieur du policier. Open Subtitles لذلك دعونا نقول أنه كان داخل الشرطي.
    C'était dans sa poche, elle m'est adressée, comme les autres. Open Subtitles هذا كان داخل جيب معطفه وكان مَعنونا الىّ كباقى الخطابات
    Peu importe ce qui était dans cet œuf, ça a changé leur comportement. Open Subtitles كان وأيا كان داخل هذا البيض تغيير سلوكهم.
    Le même jour, à 0 h 15, une embarcation militaire appartenant à l'ennemi israélien a tiré des rafales de mitrailleuse de moyen calibre en direction d'une embarcation de pêche libanaise qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises. UN - الساعة 15/00، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه مركب صيد لبناني كان داخل المياه الإقليمية اللبنانية. ا اعتداءات ميدانية:
    Non, il était dans la maison, aussi sûr que le Christ était sur la croix. Open Subtitles لا لا متأكد انه كان داخل المنزل كتأكدي من وجود المسيح علي الصليب
    Il était dans la réalité alternative aussi. Open Subtitles لقد كان داخل الواقع البديل أيضًا
    Non, par la cocaïne qui était dans la capote, et qui, maintenant, se répand dans son appareil digestif. Open Subtitles -بل الكوكايين الذي كان داخل الواقي و الذي ينتشر الآن داخل أعضائه الهاضمة
    Qu'est-ce qu'il y avait dans ces gouttes ? Open Subtitles ماذا كان داخل القطارة؟
    Le modèle qu'il y avait dans M. Li était un Vastrel Alpha, un coeur haut de gamme bio-mécanique. Open Subtitles حسنٌ النموذج الذي كان داخل السيد (لي) يسمى (فاسترال ألفا) شركة كبيرة للقلوب الصناعية.
    Merde, qu'est-ce qu'il y avait dans cette seringue? Open Subtitles ماذا كان داخل تلك الحقنة ؟
    Nous sommes également convaincus que l'engin se trouvait dans le conteneur AVE 4041, et s'il restait quelque doute que ce fût là-dessus, il serait levé par les dépositions concernant l'examen du contenu probable de ce conteneur, auquel nous passons maintenant. UN وسنقتنع أيضا بأن الجهاز كان داخل الحاوية AVE 4041، لكن أي شكوك قد تحوم حول ذلك ستبدد بالشهادة المتعلقة بفحص المحتويات الظاهرة لتلك الحاوية، التي نعود إليها الآن.
    Tout ce qui était dans le fichier était une collection de profils. Open Subtitles كل ما كان داخل الملف كان عبارة عن مجموعة من الملفات الشخصية الأسماء على هذه الملفات
    Mais la clé était dans le véhicule à l'accident. Open Subtitles -صحيح أجل، لكن المفتاح كان داخل المركبة عندما اصطدمت
    Mon ami était à l'intérieur du batiment quand il s'est effondré. Open Subtitles صديقي كان داخل البناء حين تهدّم.
    Gabriel a essayé de l'arrêter, et quand elle s'est enfuie, le loup était dans sa voiture. Open Subtitles "غابريال" حاول إيقافها، وعندما انطلقت بالسيارة الذئب كان داخل السيارة.
    C'était dans Agatha. Open Subtitles لقد كان داخل أجاثا طوال الوقت
    Je relève que l'enchaînement précis des faits survenus à l'intérieur de l'ambassade le 22 mai 2005 est contesté par les parties au différend, mais que celles-ci reconnaissent i) que l'auteur se trouvait dans les locaux de l'ambassade et ii) qu'il n'a été arrêté qu'après avoir quitté l'ambassade. UN وألاحظ أنه، على الرغم من أن طرفي القضية يتنازعان رواية التسلسل الدقيق للأحداث التي وقعت داخل مباني السفارة في 22 أيار/مايو 2005، فإنهما يتفقان على أن `1` صاحب البلاغ كان داخل مبنى السفارة، و`2` أنه لم يُحتجز إلا عقب مغادرته إياها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد