ويكيبيديا

    "كان عندنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On avait
        
    • Nous avons eu
        
    • On a eu
        
    • Nous avions
        
    • on en avait
        
    Je pensais que ce serait cool si On avait internet. Open Subtitles إعتقدت بأنه سيكون رائع إذا كان عندنا إنترنت
    Pas plus gros qu'une goutte de pluie, mais On avait 19 perforations et un contact secondaire dans le compartiment moteur. Open Subtitles لا شيء أكبر من قطرة مطر لكننا كان عندنا 19 ثقب واتصال ثانوي إلى مقصورة المحرك
    On avait des pâtes en entrée, et ensuite viande ou poisson. Open Subtitles كان عندنا دروس للباستا وكان عندنا لحم أو سمكة
    Nous avons eu un autre facteur mécontent la semaine dernière. Open Subtitles الأسبوع الماضي كان عندنا آخرون ساعي البريد الساخط.
    Ma sœur est un vaisseau, alors... On a eu une enfance compliquée. Open Subtitles حسناً , أختى السفينة كان عندنا عقد طفولة
    Tout allait bien, Nous avions bien sûr quelques différends, mais ce jour-lâ, j'ai réalisé que mon mari n'avait aucun respect pour moi. Open Subtitles كل شيء كان طبيعيا كان عندنا خلافاتنا لكن هذا كان اليوم الذي أدركت فيه
    On avait Hakuna Matata avant Simba, et on l'a encore aujourd'hui. Open Subtitles كان عندنا هاكونا ماطاطا قبل سيمبا واكيد لسه عندنا.
    On avait des frais d'hôtel, alors j'ai construit une cabane pour les boxeurs. Open Subtitles كان عندنا فواتير الفندق لذا بنيت بملكي حجرات للمقاتلين للبقاء في الداخل
    On avait une tirelire Disney, non pas qu'il y ait jamais eu le moindre argent dedans. Open Subtitles كان عندنا حصالة لديزني لكن لم يكن بها الكثير من الأموال
    On avait des lits superposés. Open Subtitles كان عندنا أسرة غريبة, و في الليل كنت أعرف بأن ديفيد كان هناك.
    Tu te souviens du soir où On avait trop bu? Open Subtitles تتذكّر ذلك الوقت متى كان عندنا كثيرا أن نشرب؟
    On avait une de ces fresques dans notre lycée. Open Subtitles كان عندنا واحدة من هذه الجداريات في المدرسة
    L'année dernière, ici même, Nous avons eu une... célébration très différente. Open Subtitles العام الماضي هنا كان عندنا احتفال مختلف تماما
    Nous avons eu des ennuis au début avec le revêtement miroir extérieur. Open Subtitles كان عندنا بعض المشاكل في الحقيقة في باديء الأمر مع الزجاج الخارجي
    Et depuis Nous avons eu cinq enfants morts-nés. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين كان عندنا خمسة اطفال ولدوا
    -Allô? Ici, Couleuvre. On a eu un petit problème avec la portière. Open Subtitles مرحبا، هنا صغير الحية كان عندنا مشكلة صغيرة بالباب
    Vous avez de la chance. On a eu un suicide ce matin. Open Subtitles أنت محظوظ كان عندنا حالة إنتحار هذا الصباح
    On a eu une mauvaise expérience avec une équipe télé l'année dernière. Open Subtitles كان عندنا تجربة سيئة مَع طاقم تلفزيوني السنة الماضية
    Nous avions fomenté le complot parfait avec une race d'extraterrestres. Open Subtitles كان عندنا مؤامرة مثالية بجنس عوالم غريبة.
    Pendant 9 jours Nous avions le bébé de quelqu'un d'autre. Open Subtitles لـ تسعة ايام كان عندنا طفل ناس اخرين.
    ce mec a supprimé le problème que Nous avions avec la porte du garage. Open Subtitles هذاك الرجل خنق المشكله من اصلها كان عندنا مشكله في باب الكراج
    on en avait une, avant ta naissance, dans le salon. Open Subtitles كان عندنا واحدة قبل ولادتك في غرفةِ الطعام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد