ويكيبيديا

    "كان قد قتل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il a tué
        
    • il a été tué
        
    • il avait tué
        
    • avait été tué
        
    • qui avait tué
        
    S'il a tué notre fille, ça créera un désordre pour notre département, le bureau du procureur, dans la presse. Open Subtitles إن كان قد قتل فتاتنا, فستكون فوضى لقسمنا و مكتب المدعي العام في الصحافة
    S'il a tué mon frère, je lui ferai très mal avant de le tuer. Open Subtitles إن كان قد قتل أخي سأجعله يعرف معنى العذاب قبل أن أقتله
    S'il a tué quelqu'un là bas il y a 12 ans, il n'est pas le partenaire soumis dans cette relation. Open Subtitles ان كان قد قتل أحدا قبل 12 عاما فهو ليس الشريك الخاضع بالعلاقة
    S'il a été tué à la plage, cela expliquerait l'odeur de poisson sur le corps. Open Subtitles إذا كان قد قتل على الشاطئ، ويمكن شرح رائحة مريب من الجسم.
    S'il avait tué ce gars, je l'aurais sûrement relâché. Open Subtitles حسنٌ، لو كان قد قتل الرجل فعلاً، لأطلقت سراحه
    Un homme avait été tué et une douzaine de personnes avaient été blessées durant l'attaque, qui s'était produite près de la vieille ville de Jérusalem. UN وخلال هذا الحادث الذي وقع بالقرب من مدينة القدس القديمة، كان قد قتل شخص واحد، وأصيب ما يقرب من عشرة ركاب.
    Non parce qu'il m'a dit que, quand il avait mon âge, il a tué un homme. Open Subtitles كلا, بل لأنه أخبرني أنه عندما كان بعمري, كان قد قتل شخصاً
    S'il a tué Mary Rutka, il doit avoir des traces sur lui quelque part. Open Subtitles اريد فضح ذلك اللعين اذا كان قد قتل ماري روتكا
    Elle croyait qu'il voulait sauter. Mais en fait, il a tué quelqu'un. Open Subtitles ظنت أنه يريد الانتحار لكنه كان قد قتل شخصا آخر
    - S'il a tué Julie, il a aussi détruit mon vaisseau ! - Tu dois rester en vie ! Open Subtitles ـ إذا كان قد قتل " جولي " فهو قد دمر سفينتي أيضاً ـ أحتاج إليك حياً
    Et s'il a tué sa femme, quelque chose d'aiguisé. Open Subtitles وان كان قد قتل زوجته ستحتاجين شيئا حاد
    À 13 ans, il a tué 3 personnes. Open Subtitles بعمر الثالثة عشر كان قد قتل ثلاثة أشخاص
    On va entrer et lui demander s'il a tué Newberg ? Open Subtitles حسنًا، ما هي خُطّتُنا هنا؟ هل سنذهبُ هناك وسنسأله إذا كان قد قتل (دوغ نيوبيرغ)؟
    Si il a été tué, je suis sur que sa femme avait une motivation. Open Subtitles إن كان قد قتل فمن المؤكد إان زوجته لديها دافع
    Pourquoi t'ont-ils interrogé, s'il a été tué en prison ? Open Subtitles لماذا كانوا يسألونك ، إذا كان قد قتل في السجن؟
    Il semble qu'il a été tué dans une chambre durant une réconciliation sexuelle, ce qui n'a pas vraiment marché. Open Subtitles يبدو انه كان قد قتل في غرفه النوم اثناء ممارسه العلاقة وذلك لك ينجح!
    S'il avait tué Hunter Bell, ce corps ne serait pas caché dans un mur. Open Subtitles إذا كان قد قتل "هانتر بيل" تلك الجثة لم تكون في الجدار.
    il avait tué sa mêre, étant gosse, avec un fusil. Open Subtitles كان قد قتل أمه بالبندقية منذ سنوات
    2.2 L'auteur a été interrogé par la police le 7 octobre 1985 au sujet du meurtre de T. M., qui avait été tué durant un vol commis à son domicile dans la paroisse de Hanover, à plus de 250 km du domicile de l'auteur. UN ٢-٢ وكانت الشرطة قد استجوبت صاحب البلاغ في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٨٩١ فيما يتعلق بجريمة قتل المدعو ت. م. الذي كان قد قتل خلال عملية سطو على منزله في دائرة هانوفر على بعد ٠٥١ ميلا من مسكن صاحب البلاغ.
    Il y avait sur tout le côté droit du corps de la victime des brûlures au premier et au second degré donnant à penser que le défunt avait été tué avant d'être brûlé, le feu ayant été mis à ce qui ressemblait à un uniforme de policier. UN وكانت هناك حروق من الدرجة اﻷولى والثانية على الجانب اﻷيمن بأكمله من الجثة، مما يثبت فرضية أن القتيل كان قد قتل أولا ثم أحرق بعد ذلك باستخدام ما بدا أنه زي شرطي لحرق الجثة.
    À Rugazi, dans la province de Bubanza, un soldat des FND qui avait tué le 30 août un civil qui vendait de la bière brassée illégalement a été arrêté par des militaires qui se trouvaient à proximité. UN وفي 30 آب/أغسطس، ألقى جنود من مخفر قريب القبض على أحد جنود قوات الدفاع الوطني كان قد قتل بالرصاص مدنياً كان يقوم ببيع الجعة، في محافظة روغازي بمقاطعة بوبانزا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد