ويكيبيديا

    "كان لأجل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • était pour
        
    • c'est pour
        
    Quel qu'ait été le châtiment qu'elles ont enduré, c'était pour le bien commun. Open Subtitles اياً يكن العقاب الذي تعيّن على هاته الفتيات ان تتلقينه فإنه كان لأجل مصلحة اكبر
    Et maintenant vous me dites que tout ça c'était pour l'argent? Open Subtitles و الآن تخبرني أن كل ذلك كان لأجل المال ؟
    Tout ce que j'ai fait, c'était pour ce moment. Open Subtitles كل ما فعلته كان لأجل هذه اللحظة, في هذا المكان.
    Tout ce que j'ai fait, c'était pour m'acquitter de ma dette. Open Subtitles ألا يمكنك إدراك أن كل ما فعلته كان لأجل رد الدين؟
    Je ne voudrais pas manquer une soirée avec vous, même si c'est pour une confrontation. Open Subtitles لم أكن لأفوت مساء معكِ حتى وإن كان لأجل القتال
    La seule raison pour laquelle j'étais bien habillée était pour aller sous couverture. Open Subtitles السبب الوحيد لإرتدائي تلك الملابس كان لأجل الذهاب بمُهمّة سرية.
    Chaque entrainement qu'on a fait, c'était pour aujourd'hui les mecs. Open Subtitles كل تدريب تلقيناه كان لأجل هذا اليوم إيّها الفتيه
    Pourquoi m'avoir laissé croire que c'était pour son argent ? Open Subtitles لماذا جعلتني أظن أن ذلك كان لأجل المال فقط؟
    C'était pour avoir la liste des planètes. Open Subtitles كل هذا كان لأجل أن يضع يديه على قائمة الكواكب
    Mais les choses qu'il a faites c'était pour les animaux. Open Subtitles ولكن كل شيء فعله كان لأجل الحيوانات
    C'était pour attirer l'attention du monde. Open Subtitles لقد كان لأجل كسب إهتمام العالم
    Cette diversion était pour un seul gars ? Open Subtitles ذلكَ التمويه كان لأجل شخص واحد فقط ؟
    C'était pour l'argent, et je pari qu'il est dans ce sac. Open Subtitles كان لأجل المال وأنا واثق أنه في الحقيبة
    - C'était pour ma famille. C'était pas un jeu. Open Subtitles هذا المال كان لأجل عائلتي هذه ليست لعبة
    C'était pour me protéger, d'accord ? Open Subtitles لقد كان لأجل الحماية , حسناً ؟
    Donc, tout le bien que tu as fait dans ton état d'orgueil était pour la plus grande gloire de Prue. Open Subtitles لذلك كل خيرٍ فعلته أثناء فخركِ كان لأجل انتصار "برو" فحسب
    Quand j'ai accepté ce boulot, c'était pour le fric. Open Subtitles أوه، نعم عندما قبلت بهذا العمل، كان لأجل المال...
    Je me suis dit moi-même au moins des centaines de fois que tout était pour Hope, mais Open Subtitles أقنعت نفسي 100 مرة بأن ما فعلته كان لأجل (هوب)
    Et c'était pour ceci. Open Subtitles كل ذلك كان لأجل هذا
    Ce que j'ai fait, c'était pour aider quelqu'un d'autre. Open Subtitles ما فعلتُه كان لأجل شخص آخر.
    Je te laisserai y aller si c'est pour donner ton préavis. Un des prisonniers l'a trouvé. Open Subtitles سأدعكِ تذهبي إلى العمل . إن كان لأجل أن تقدمي استقالتكِ . وجدها واحدٌ من السجناء العملين على الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد