ويكيبيديا

    "كان معدل البطالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le taux de chômage
        
    • le chômage
        
    • que celui
        
    En 1998, le taux de chômage s'établissait à 7,9 % pour les femmes et à 5,5 % pour les hommes. UN في عام 1998، كان معدل البطالة هو 7.9 في المائة للنساء و 5.5 في المائة للرجال.
    En 1996, le taux de chômage était de 7,3 % chez les femmes et de 4,9 % chez les hommes. UN وفي عام ٦٩٩١، كان معدل البطالة ٣,٧ في المائة للنساء، و ٩,٤ في المائة للرجال.
    En appliquant la définition large du chômage, le taux de chômage était estimé à 34,5 % en 2000. UN فحسب التعريف الواسع للبطالة، كان معدل البطالة في ناميبيا يقدر بحوالي 34.5 في المائة في عام 2000.
    À l'exception d'une année ou deux, le taux de chômage des femmes a toujours été plus élevé que celui des hommes (NSO 2003c). UN وفيا عدا في خلال سنة أو اثنتين، كان معدل البطالة الأنثوية أعلى باستمرار عن معدل البطالة الذكرية.
    Pendant la même période, des pays d'Asie comme l'Inde et le Pakistan, malgré des taux de croissance du produit intérieur brut tout à fait honorables, ont comptabilisé des taux de chômage supérieurs à 15 %, et en Amérique latine, le chômage urbain a dépassé les 8 %. UN وفي آسيا، تجاوزت معدلات البطالة ١٥ في المائة في بلدان مثل الهند وباكستان، بالرغم من وجود معدلات نمو لا بأس بها للناتج المحلي اﻹجمالي خلال تلك الفترة؛ وفي امريكا اللاتينية، كان معدل البطالة في المناطق الحضرية أعلى من ٨ في المائة.
    le taux de chômage était de 34 % dans l'ensemble du territoire palestinien occupé et de 44 % dans la bande de Gaza. UN وقد كان معدل البطالة يقدر بنسبة 34 في المائة في الأرض الفلسطينية المحتلة ككل، وبنسبة 44 في المائة في قطاع غزة.
    Selon le rapport du Programme des Nations Unies pour le développement, en 1995, le taux de chômage s'élevait à 65 %. UN وحسب تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 1995، كان معدل البطالة يبلغ حينها 65 في المائة.
    Fréquemment, le taux de chômage dans le nord de la Finlande était cinq fois plus élevé que dans le sud. UN فكثيرا ما كان معدل البطالة في اﻷجزاء الشمالية من فنلندا يبلغ خمسة أضعاف معدله في جنوب فنلندا.
    451. Selon les données du recensement de 2011, le taux de chômage des personnes ayant un handicap est voisin de 19 %. UN 451- ووفقاً لبيانات التعداد السكاني لعام 2011، كان معدل البطالة بين الأشخاص ذوي الإعاقة حوالي 19 في المائة.
    En 2012, le taux de chômage était trois fois plus élevé chez les personnes d'origine immigrée. UN ففي عام 2012، كان معدل البطالة أعلى ثلاث مرات في صفوف الأشخاص من أصل مهاجر منه في صفوف غيرهم من السكان.
    Depuis 1990, le taux de chômage des femmes a toujours dépassé celui des hommes. UN واعتبارا من عام 1990، كان معدل البطالة بين النساء يفوق دائما معدلها بين الرجال.
    Toutefois, dans tous les pays considérés sauf deux, le taux de chômage était plus élevé chez les migrants que chez les non-migrants, bien que dans la plupart des cas l'écart ne dépassait pas un point de pourcentage. UN لكن في جميع البلدان التي تشملها الدراسة باستثناء اثنين، كان معدل البطالة أعلى في صفوف المهاجرين مقارنة بغير المهاجرين، وإن كان الفرق في معظم الحالات يقل عن نسبة واحد في المائة.
    En 2005, le taux de chômage était de 4,8 % pour les hommes et de 4,4 % pour les femmes. UN وفي عام 2005 كان معدل البطالة 4.8 في المائة للرجال و 4.4 في المائة للنساء.
    Dans le reste de la population, le taux de chômage était de 2,7 % pour les hommes et de 2,6 % pour les femmes. UN وبالنسبة لبقية السكان كان معدل البطالة 2.7 في المائة للرجال و 2.6 في المائة للنساء.
    La Présidente ajoute qu'étant donné le taux de chômage très élevé dans ce pays, les femmes ne sont pas nécessairement incitées à déposer une plainte pour harcèlement sexuel sur leur lieu de travail. UN ولما كان معدل البطالة مرتفعا جدا، قد تكون المرأة مثبطة الهمة لتقديم شكاوى عن المضايقة الجنسية في مكان العمل.
    Au 31 décembre 1999, le taux de chômage était de 9,4 %. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 كان معدل البطالة يبلغ 9.4 في المائة.
    Ainsi, aux États-Unis, le taux de chômage moyen n'était que de 4 % en 2000, après avoir connu un pic de 7,4 % en 1992, alors qu'en Europe occidentale, il était presque deux fois plus élevé en 2000 (7,9 %) - après avoir connu toutefois un pic de 10,5 % en 1994. UN أما في أوروبا الغربية، فقد كان معدل البطالة ضعف نظيره تقريبا في الولايات المتحدة، إذ بلغ 7.9 في المائة عام 2000، وإن كان قد انخفض عن مستواه المرتفع لعام 1994، إذ بلغ آنذاك 10.5 في المائة.
    le taux de chômage en Cisjordanie et dans la bande de Gaza était estimé à 11 % pendant le premier semestre de 2000; au cours du deuxième semestre, durant les fermetures de la frontière, il serait passé à près de 30 %. UN وخلال النصف الأول من عام 2000، كان معدل البطالة يقدر بـ 11 في المائة؛ وفي النصف الثاني من السنة، أثناء إغلاق الحدود، قدر انه أصبح يناهز 30 في المائة.
    Pour septembre et octobre 2002, le chômage à Sainte-Croix atteignait 12 %, soit le double de la moyenne nationale et le taux le plus élevé de l'île pour les huit dernières années. UN وفي سانت كروا، كان معدل البطالة بالنسبة لأيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2002، ما مقداره 12 في المائة، أي ضعف المتوسط القومي وأعلى معدل بطالة في الجزيرة لثماني سنوات.
    79. Jusqu'en 2008, les immigrants n'étaient guère, voire pas du tout, touchés par le chômage. UN 79- وحتى عام 2008، كان معدل البطالة بين المهاجرين منخفضاً أو منعدماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد