1. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi d'un rapport du Secrétaire général de la CNUCED (TD/B/EX(27)/2). | UN | 1- كان معروضاً على المجلس لدى نظره في هذا البند التقرير ذو الصلة به الذي قدمه الأمين العام للأونكتاد (TD/B/EX(27)/2). |
Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi d'un rapport du Secrétaire général de la CNUCED (TD/B/EX(27)/2). | UN | 1 - كان معروضاً على المجلس لدى نظره في هذا البند التقرير ذو الصلة به الذي قدمه الأمين العام للأونكتاد (TD/B/EX(27)/2). |
22. le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat sur le barème des quotes-parts pour l'exercice budgétaire 2002-2003 (IDB.24/5). | UN | 22- كان معروضاً على المجلس مذكرة من الأمانة عن جدول الأنصبة المقررة للفترة المالية 2002-2003 (IDB.24/5). |
24. le Conseil était saisi des propositions du Directeur général concernant le Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2002-2003 (IDB.24/4). | UN | 24- كان معروضاً على المجلس اقتراحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2002-2003 (IDB.24/4). |
Au titre du point, le Conseil était saisi de la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations de l'École. | UN | 276 - وفي إطار هذا البند، كان معروضاً على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها (E/2007/60). |
Au titre du point 14 i) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination (E/2007/65 et Add.1 et 2). | UN | 307 - في إطار البند 14 (ط) من جدول الأعمال، كان معروضاً على المجلس تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز (E/2007/65 و Add. 1 و Add.2). |
Le Comité mixte était saisi d'un document contenant le cadre stratégique de la Caisse pour la période 2016-2017. | UN | 270 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2016-2017. |
26. le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat sur l'introduction de l'euro (IDB.24/10). | UN | 26- كان معروضاً على المجلس مذكرة من الأمانة عن استحداث التعامل باليورو (IDB.24/10). |
27. le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur la mise en œuvre des mesures recommandées par le Commissaire aux comptes (IDB.24/9). | UN | 27- كان معروضاً على المجلس تقرير من المدير العام عن تنفيذ التدابير التي أوصى بها مراجع الحسابات الخارجي (IDB.24/9). |
28. le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les candidatures pour la nomination d'un commissaire aux comptes (IDB.24/7 et Add.1). | UN | 28- كان معروضاً على المجلس تقرير من المدير العام عن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي (IDB.24/7 و Add.1). |
32. le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur l'industrialisation des pays les moins avancés (IDB.24/16 et Add.1). | UN | 32- كان معروضاً على المجلس تقرير من المدير العام عن تصنيع أقل البلدان نمواً (IDB.24/16 و Add.1). |
34. le Conseil était saisi d'un rapport du Secrétariat sur la suite donnée aux recommandations du Corps commun d'inspection (IDB.24/18). | UN | 34- كان معروضاً على المجلس تقرير من الأمانة عن متابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة (IDB.24/18). |
À sa 49e séance, le 27 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement > > (E/2012/L.26), déposé par son vice-président (Mexique) à l'issue de consultations. | UN | 25 - في الجلسة 49، المعقودة في 27 تموز/يوليه، كان معروضاً على المجلس مشروع قرار معنون " متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " (E/2012/L.26)، مقدم من نائب رئيس المجلس (المكسيك)، بناء على مشاورات غير رسمية. |
À sa 48e séance, le 27 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Pays africains qui sortent d'un conflit > > (E/2012/L.28), que son vice-président (Mexique) avait déposé à l'issue de consultations. | UN | 71 - في الجلسة 48، المعقودة في 27 تموز/يوليه، كان معروضاً على المجلس مشروع مقرر معنون " البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع " (E/2012/L.28)، مقدم من نائب رئيس المجلس (المكسيك)، بناء على مشاورات غير رسمية. |
À sa 52e séance, le 26 novembre 2012, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Dates et lieu de la dixième session de la Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques > > (E/2012/L.37), déposé par le Vice-Président (Mexique). | UN | 197 - في الجلسة 52، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كان معروضاً على المجلس مشروع مقرر معنون " مواعيد ومكان انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي العاشر لرسم الخرائط للأمريكتين " (E/2012/L.37)، قدمه نائب رئيس المجلس (المكسيك). |
23. le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la vingt-sixième session (IDB.25/CRP.2). | UN | 23- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.25/CRP.2). |
29. le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la vingt-septième session (IDB.26/CRP.3). | UN | 29- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.26/CRP.3). |
Au titre du point 14 a) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | 240 - في إطار البند 14 (أ)، كان معروضاً على المجلس الوثائق التالية: |
Au titre du point 14 d) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | 280 - في إطار البند 14 (د)، كان معروضاً على المجلس الوثائق التالية: |
Au titre du point, le Conseil était saisi de la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur les travaux, activités et réalisations de l'École. | UN | 312 - وفي إطار هذا البند، كان معروضاً على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها (E/2007/60). |
Au titre du point 14 i) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination (E/2007/65 et Add.1 et 2). | UN | 271 - في إطار البند 14 (ط) من جدول الأعمال، كان معروضاً على المجلس تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز (E/2007/65 و Add. 1 و Add.2). |
18. le Conseil était saisi du rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa dix-septième session (IDB.24/22). | UN | 18- كان معروضاً على المجلس تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السابعة عشرة (IDB.24/22). |
- point sur les indicateurs Le Comité mixte était saisi d'un document faisant le point sur les indicateurs du cadre stratégique pour la période 2012-2013. | UN | 276 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن معلومات مُحدّثة عن مؤشرات الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2012-2013. |