Elle vient de perdre quelque chose d'énorme, quelque chose qui était avec elle depuis le tout premier jour. | Open Subtitles | لقد فقدت لتوها شيئًا عظيمًا شيئًا كان معها منذ يومها الأول |
Et il était avec elle le jour où on l'a perdu. | Open Subtitles | و هو كان معها في اليوم الذي خسرناها فيه |
Comme si la vidéo ne suffisait pas, il a confirmé qu'il était avec elle entre 8h30 et 10h30 la nuit du meurtre. | Open Subtitles | كما لو أن أدلة الفيديو لم يكن كافيا, فقد أكد أنه كان معها 8: |
elle avait 1 000 livres sur elle. Elle appartenait au gang. - Lequel ? | Open Subtitles | لقد كان معها 1000 جنيه نقدا لابد وأنها من أفراد العصابة |
Je suppose qu'elle avait son arc enchanté pour pouvoir en attraper une. | Open Subtitles | لذا أفترض أنها كان معها قوسها السحرى للتمكن من الأمساك بواحد |
- Oui. Elle était avec lui au resto. | Open Subtitles | لقد كان معها فى المقهى , سوف أبقى عينى هناك |
Il a été avec elle pendant 20 ans. | Open Subtitles | أعني ، انه كان معها لمدة 20 عاما |
Et la seule raison pour laquelle il était avec elle au début était parce que Archie lui avait emprunté sa voiture toute la nuit. | Open Subtitles | والسبب الوحيدهو انه كان معها في المكان الاول لأن ارشي قد استعار منه السيارة |
C'était avec elle qu'il avait initialement établi son record des trois fois. | Open Subtitles | كان معها عندما حطم الرقم القياسي لأول مرة |
Elle a fait une overdose et celui qui était avec elle l'a jetée comme une ordure. | Open Subtitles | تناولت جرعة فائقة والذي كان معها لم يفعل شيئاً سوى لفّها والتخلّص من جثتها |
Ça me revient. L'homme qui était avec elle s'appelait David. | Open Subtitles | اعلم , الرجل الذي كان معها , كانت تناديه ديفيد |
Avant ça, il me trompait avec ma propre soeur. Il était avec elle quand elle est morte. | Open Subtitles | , قبل ذلك كان يخونني مع أختي وقد كان معها حينما ماتت |
Un témoin affirme qu'il était avec elle la nuit des meurtres. | Open Subtitles | شاهد تقدم ليخبرني بأنه كان معها ليلة الجرائم. |
ce qui n'est pas arrivé et Poirot était avec elle. | Open Subtitles | والذى قالت انه لم يحدث وان بوارو كان معها |
Vous voyez, pendant un temps, je collectais de l'ex de Nate, et elle payait régulièrement, aussi longtemps qu'elle avait l'enfant. | Open Subtitles | أترين أنا لمدة كنت أجمع من زوجة نيت السابقة ولقد كانت جيدة جدا حول الدفع طوال الوقت الذي كان معها الصبي |
elle avait un coupe papier, et vous l'avez tuée avec ça. | Open Subtitles | ، كان معها فاتحة الرسائل . و قد قتلتها بواسطتها |
Si elle avait la marchandise sur elle, et je dis "si", c'est uniquement pour son usage personnel. | Open Subtitles | لو كان معها هذا الشيء وأنا اقول لــو سيكون هذا لتستخدمه هي ، علشان تعلي الدماغ |
Elle était avec 4 enfants. | Open Subtitles | كان معها 4 اطفال |
M. Vole avait été avec elle plus tôt. | Open Subtitles | مستر فول كان معها سابقا فى المساء |
On pense qu'il s'agit de l'agent de la CIA qui l'accompagnait. | Open Subtitles | نعتقد أنّ تلك هي عميلة الإستخبارات المركزية التي كان معها. |
On ne sait pas pourquoi elle était là haut sans surveillance, ou qui était ce patient "fragile" avec elle. | Open Subtitles | نحن مازلنا لا نعرف لماذا كانت هناك بدون مراقبة او من هو المريض الضعيف الذي كان معها وقتها |